| Who do I blame
| Кого я виню
|
| Impale
| Пронзать
|
| When I have nailed someone
| Когда я прибил кого-то
|
| Nailed someone for crimes
| Прибил кого-то за преступления
|
| I harbour in my mind
| Я храню в своем уме
|
| My self-righteous mind
| Мой самодовольный ум
|
| When I have raised my colours
| Когда я поднял свои цвета
|
| Raised my colours high
| Поднял мои цвета высоко
|
| These chains I’ve forged
| Эти цепи я выковал
|
| Sinking like a stone
| Тонущий как камень
|
| Sunk to depths
| Погруженный в глубины
|
| Interrogation
| Допрос
|
| All I judge
| Все, что я сужу
|
| I have become
| Я стал
|
| Interrogation
| Допрос
|
| Of my own
| Мой собственный
|
| Let the records show
| Пусть записи показывают
|
| Liars, lies and self-deceit
| Лжецы, ложь и самообман
|
| Liars, lies and self-deceit
| Лжецы, ложь и самообман
|
| Digging a hole, digging a hole, hole
| Копать яму, копать яму, яму
|
| Liars, lies and self-deceit
| Лжецы, ложь и самообман
|
| Liars, lies and self-deceit
| Лжецы, ложь и самообман
|
| Digging a hole, digging a hole
| Копать яму, копать яму
|
| Scrape the blade
| Очистите лезвие
|
| Under my jaw
| Под моей челюстью
|
| Where I have caught myself before
| Где я поймал себя раньше
|
| This blade repeats mistakes
| Этот клинок повторяет ошибки
|
| Tiny lies
| Крошечная ложь
|
| Where I have nicked myself
| Где я порезался
|
| The lies drain out the light
| Ложь истощает свет
|
| Holes
| Отверстия
|
| Liars, lies and self-deceit
| Лжецы, ложь и самообман
|
| Liars, lies and self-deceit
| Лжецы, ложь и самообман
|
| Digging a hole, digging a hole, hole
| Копать яму, копать яму, яму
|
| Liars, lies and self-deceit
| Лжецы, ложь и самообман
|
| Liars, lies and self-deceit
| Лжецы, ложь и самообман
|
| Digging a hole, digging a hole
| Копать яму, копать яму
|
| Incomplete evidence
| Неполные доказательства
|
| Signs of guilt
| Признаки вины
|
| Evidence
| Свидетельство
|
| Forensics
| Судебная экспертиза
|
| Evidence
| Свидетельство
|
| Judge jury
| Судья жюри
|
| Verdict
| Вердикт
|
| We find the accused guilty
| Мы признаем обвиняемого виновным
|
| On all accounts found guilty
| На всех аккаунтах, признанных виновными
|
| Hanging judge
| Висячий судья
|
| Incomplete evidence
| Неполные доказательства
|
| Signs of guilt
| Признаки вины
|
| Evidence
| Свидетельство
|
| To the hilt
| До упора
|
| Evidence
| Свидетельство
|
| Judge
| Судить
|
| Jury
| Жюри
|
| Verdict
| Вердикт
|
| We find the accused guilty
| Мы признаем обвиняемого виновным
|
| On all accounts found guilty
| На всех аккаунтах, признанных виновными
|
| Hanging judge
| Висячий судья
|
| Hanging judge
| Висячий судья
|
| Hanging judge | Висячий судья |