Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Billy's Shirts, исполнителя - James.
Дата выпуска: 12.11.2012
Язык песни: Английский
Billy's Shirts(оригинал) |
Shirt’s on fire, church on fire |
Billy’s dream boat stills as the house alights |
Sailors come from miles for a drink and a fight |
But the harbour thrills pull back from the light |
To the belly of a boat in a hammer try tight |
Holler |
Pleasures of the night |
Seaman’s delight |
Holler |
Pleasures of the night |
What a sight |
Oh no, the organ plays by itself |
It doesn’t need the grinder’s help and the monkey |
And the monkey stow away to sea |
Back to his wife and a nest in the trees |
Billy’s brother plays bass in a band called man |
He fancies himself as a travelling ham |
Strutting and fretting them into fame |
In a torn t-shirt he’ll carve his name |
Holler |
Looking for adventure and some mystery |
He doesn’t need the grinder and he doesn’t want me |
Stripped off his suit |
So let the poor beast be |
Oh, let the poor beast be |
The man said, «ho ho wee, this is too hot for me!» |
Billy’s shirt’s on fire in the night |
He said, «ho wee this is too hot to see.» |
Billy’s shirt’s on fire in the night |
(перевод) |
Рубашка в огне, церковь в огне |
Лодка мечты Билли останавливается, когда дом загорается |
Моряки приходят издалека, чтобы выпить и подраться |
Но волнения в гавани отступают от света |
В брюхо лодки в молот попробуй |
Холлер |
Удовольствия ночи |
Восторг моряка |
Холлер |
Удовольствия ночи |
Какой вид |
О нет, орган играет сам по себе |
Ему не нужна помощь гриндера и обезьяны |
И обезьяна уходит в море |
Назад к жене и гнезду на деревьях |
Брат Билли играет на басу в группе под названием man |
Он воображает себя путешествующей ветчиной |
Напыщенный и раздражающий их в славу |
На порванной футболке он вырежет свое имя |
Холлер |
В поисках приключений и тайн |
Ему не нужна мясорубка и он не хочет меня |
Снял свой костюм |
Так что пусть бедный зверь будет |
О, пусть бедный зверь будет |
Мужчина сказал: «Хо-хо-ви, мне слишком жарко!» |
Рубашка Билли горит ночью |
Он сказал: «Ого, это слишком жарко, чтобы это видеть». |
Рубашка Билли горит ночью |