| Yo, you know I love to style on ya, blue 40-caliber
| Эй, ты знаешь, я люблю стиль на тебе, синий 40-го калибра
|
| Butterfly doors on the triple black challenger
| Двери-бабочки на тройном черном претенденте
|
| And I’m still in and out, got it so I’m spendin out
| И я все еще вхожу и выхожу, понял, так что я трачу
|
| Dope boy, so I never have a problem in a drought
| Наркоман, так что у меня никогда не бывает проблем с засухой
|
| Don’t take, too much work if you can’t manage that
| Не берите, слишком много работы, если вы не можете справиться с этим
|
| Just in case you run out of empties, use sandwich bags
| На случай, если у вас закончатся пустые тары, используйте пакеты для сэндвичей.
|
| Play with the hand you was dealt
| Играйте с той рукой, которую вы получили
|
| That’s why I ride the track 'til it melt
| Вот почему я катаюсь по трассе, пока она не растает
|
| I could care less how you feel, how you felt
| Мне все равно, что ты чувствуешь, как ты себя чувствуешь
|
| I done spent niggaz rent money on belts
| Я потратил деньги на аренду ниггеры на ремни
|
| Threesomes in the trunk, I’m fuckin for the wealth
| Втроем в багажнике, я трахаюсь за богатство
|
| And the hood ask about me, I’m somethin else
| И капюшон спрашивает обо мне, я что-то еще
|
| You could tell the way I stack my money (I'm somethin else!)
| Вы могли бы сказать, как я складываю свои деньги (я что-то еще!)
|
| Nah, I ain’t one of them dummies (I'm somethin else!)
| Нет, я не один из этих манекенов (я что-то еще!)
|
| Tre’s, nick’s, dimes and twenties (I'm somethin else!)
| Тре, Ник, десять центов и двадцатки (я что-то еще!)
|
| The way I get it in with the honeys (I'm somethin else!)
| То, как я понимаю это с медами (я что-то еще!)
|
| Still representin the block (I'm somethin else!)
| Все еще представляю в блоке (я что-то еще!)
|
| And you ain’t got to tell me I’m hot (I'm somethin else!)
| И ты не должен говорить мне, что я горячий (я что-то еще!)
|
| I’m exactly what they not (I'm somethin else!)
| Я именно то, чем они не являются (я что-то еще!)
|
| Hahh (I'm somethin else!) AH-HAHHH! | Ха-ха (я что-то еще!) А-ХА-Х-Х! |
| (I'm somethin else!)
| (Я что-то еще!)
|
| C.T.E. | К.Т.Э. |
| nigga… yeah!
| ниггер ... да!
|
| Yeah! | Ага! |
| Let’s go
| Пойдем
|
| I ain’t even did nothin, feelin like I’m traffickin
| Я даже ничего не сделал, чувствую, что торгую
|
| See these blood diamonds, sir, my chain African
| Посмотрите на эти кровавые бриллианты, сэр, моя африканская цепь
|
| Speakin of my chain, yeah it need to get a job
| Говоря о моей сети, да, ей нужно устроиться на работу
|
| Get the fuck up off my neck, Senator Barack
| Убирайся с моей шеи, сенатор Барак
|
| Whatever that you do, look, don’t get caught
| Что бы ты ни делал, смотри, не попадись
|
| That stash get low, ya ass might get bought
| Эта заначка опустеет, тебя могут купить
|
| Okay I’m over it, let’s talk about somethin else
| Ладно, я закончил, давай поговорим о чем-нибудь другом
|
| I said I’m over it, I think I bought somethin else
| Я сказал, что с этим покончено, я думаю, что купил что-то еще
|
| That’s why I live e’ry day (day) like a thug holiday
| Вот почему я живу каждый день (день) как бандитский праздник
|
| +Suffocate+ a nigga about mines — J. Holiday
| +Задушить+ нигера о шахтах — Дж. Холидей
|
| Quick to make a movie 'bout my Doc Holiday
| Быстро снять фильм о моем Док Холидей
|
| It’s why I’m strapped 365, even holidays, yeah!
| Вот почему я привязан к 365, даже в праздники, да!
|
| Yeah… I’m somethin else with myself they say
| Да ... я что-то еще с собой, они говорят
|
| WWF, push that featherweight
| WWF, толкни этот полулегкий вес
|
| Big boy toys, of course the shoe’s right
| Игрушки для больших мальчиков, конечно, обувь правильная
|
| See the 22's reflect from the moonlight?
| Видишь отражение 22-х в лунном свете?
|
| Barry White, or Walter Cronkite?
| Барри Уайт или Уолтер Кронкайт?
|
| Couple cold words when you talk 'bout birds
| Пара холодных слов, когда вы говорите о птицах
|
| You ain’t talkin 'bout green, you ain’t talkin 'bout me
| Ты не говоришь о зеленом, ты не говоришь обо мне
|
| Hold up, this your bitch on my caller ID
| Подожди, это твоя сука на моем идентификаторе вызывающего абонента
|
| You could tell I’m somethin else, pussy nigga do the math
| Вы могли бы сказать, что я что-то еще, киска ниггер делать математику
|
| Just look at me nigga; | Просто посмотри на меня, ниггер; |
| you can’t tell I got cash?
| Вы не можете сказать, что у меня есть наличные?
|
| Got together so fruity, 26 inches
| Собрались так фруктово, 26 дюймов
|
| (Girl, ain’t that Blood Raw?) You can’t tell I got bitches?
| (Девочка, разве это не Blood Raw?) Ты не можешь сказать, что у меня есть сучки?
|
| I’m a three summer soul survivor
| Я переживаю три лета души
|
| Tell me have you ever met a nigga that’s real as the bible?
| Скажи мне, ты когда-нибудь встречал ниггера, настоящего, как библия?
|
| You could tell I’m addicted to paper
| Вы могли бы сказать, что я пристрастился к бумаге
|
| And if it ain’t my clique I’m like Maino, FUCK YOU HATERS!
| И если это не моя клика, я как Майно, ПОШЕЛ ВАМ НЕНАВИСТЫ!
|
| Yo, aiyyo
| Йо, аййо
|
| Any situation involvin paper I’m all in
| В любой ситуации, связанной с бумагой, я все в
|
| Pull up on your block, old school sittin on all rims
| Поднимитесь на свой блок, старая школа сидит на всех дисках
|
| Still keep them semis on deck in case I’m tested
| Все еще держите их полуфабрикаты на палубе на случай, если меня проверят
|
| And gotta do a nigga dirty, turn him to a mess quick
| И должен сделать ниггер грязным, быстро превратить его в беспорядок
|
| Chest all hangin out, everybody screamin out
| Сундук все болтается, все кричат
|
| I grew up in a house, where damn near e’rybody fiendin
| Я вырос в доме, где, черт возьми, все
|
| So don’t ask, why I hold me the pen on my fuckin self
| Так что не спрашивайте, почему я держу ручку на своем гребаном я
|
| If I pop through and you come back I’ma hit you with somethin else
| Если я выскочу, и ты вернешься, я ударю тебя чем-нибудь другим
|
| I’m somethin else the way I come off, bars that make 'em run off
| Я что-то еще, как я отрываюсь, бары, которые заставляют их убегать
|
| Rippin up his back but the strap’ll tear your front off
| Рви его спину, но ремень разорвет тебе перед
|
| Neck slump and run through your boss, he tried to jump off
| Шея упасть и пробежать через вашего босса, он пытался спрыгнуть
|
| It’s D-Block, we treat every town just like it’s New York (D-Block!)
| Это D-Block, мы относимся к каждому городу так же, как к Нью-Йорку (D-Block!)
|
| Cross the whole game like my verses do the track
| Пересеките всю игру, как мои стихи делают трек
|
| Push the pen like a pack and let it work through the trap (Snyp!)
| Протолкните ручку, как пакет, и дайте ей пройти через ловушку (Snyp!)
|
| Get your roof cut, ace hit by shooter’s that’ll spray shit
| Сними крышу, туз поражен стрелком, который будет брызгать дерьмом
|
| And if it ain’t the ruger shit’ll melt you and your face split
| И если это не дерьмо, которое растопит тебя, и твое лицо расколется
|
| Okay, Bully bitch!
| Ладно, хулиган!
|
| Uhh, I’m somethin else, run through niggaz like Phelps
| Ухх, я что-то еще, бегу через нигеров, как Фелпс
|
| D-Block's next generation explains itself (D-Block!)
| Следующее поколение D-Block объясняет себя (D-Block!)
|
| You don’t wanna FUCK with Bully the don-dada
| Ты не хочешь ТРАХАТЬСЯ с Bully the don-dada
|
| Name ring bells in the hood, a known shotter
| Имя звенит в капюшоне, известный стрелок
|
| You gets nada when it comes to my ricotta
| Вы получаете нада, когда дело доходит до моей рикотты
|
| Fresh Levi’s, black V-necks and Pradas
| Свежие Levi's, черные V-образные вырезы и Prada
|
| I’m a problem for niggaz if nothin else
| Я проблема для нигеров, если не больше
|
| Control, substitute or police, I’m somethin else | Контроль, замена или полиция, я что-то еще |