| When you left, I lost a part of me
| Когда ты ушел, я потерял часть себя
|
| It’s still so hard to believe
| До сих пор так трудно поверить
|
| Come back, baby, please, 'cause we belong together
| Вернись, детка, пожалуйста, потому что мы принадлежим друг другу
|
| Haha, remix, Desert Storm
| Хаха, ремикс, Буря в пустыне
|
| Uh, yo, show your respect whenever you hear me or see me
| Э-э, йоу, показывай свое уважение всякий раз, когда слышишь меня или видишь меня
|
| (This is the emancipation of Mimi)
| (Это освобождение Мими)
|
| Hot like the real fever, the real diva
| Горячая, как настоящая лихорадка, настоящая дива
|
| So successful, yet still so eager
| Такой успешный, но все еще такой нетерпеливый
|
| No matter what they say, it’s on forever
| Что бы они ни говорили, это навсегда
|
| (It's our time right now) more than ever
| (Сейчас наше время) больше, чем когда-либо
|
| (To the death) we gon' get it on together
| (До смерти) мы собираемся сделать это вместе
|
| And M-C, you know we belong together
| И M-C, ты знаешь, что мы принадлежим друг другу
|
| I lost a part of me
| Я потерял часть себя
|
| When you left boy, can’t you see?
| Когда ты ушел, мальчик, разве ты не видишь?
|
| Boy, come back, baby, please, 'cause we belong together
| Мальчик, вернись, детка, пожалуйста, потому что мы принадлежим друг другу
|
| Who I gon' lean on when times get rough?
| На кого я буду опираться, когда настанут тяжелые времена?
|
| Who’s gon' to talk to me till the sun comes up?
| Кто будет говорить со мной, пока не взойдет солнце?
|
| Who’s gon' take your place, there ain’t nobody there
| Кто займет твое место, там никого нет
|
| Oh, baby, baby, we belong together
| О, детка, детка, мы принадлежим друг другу
|
| I only think of you on two occasions
| Я думаю о тебе только два раза
|
| That’s day and night
| Это день и ночь
|
| I’d go for broke if I could be wit you
| Я бы пошел ва-банк, если бы я мог быть с тобой
|
| Only you can make it right, make it right, make it right
| Только вы можете сделать это правильно, сделать это правильно, сделать это правильно
|
| We belong together like the sun in the summertime
| Мы принадлежим друг другу, как солнце летом
|
| Bounce in a lemon range (Skip in a hummer lime)
| Прыгайте в лимонной гамме (Пропустите хаммер-лайм)
|
| (P and kiss, in and out) Mariah on the other line
| (П и поцелуй, вход и выход) Мэрайя на другой линии
|
| Baby, I’ma come back (Believe it’ll come a time)
| Детка, я вернусь (Поверь, придет время)
|
| (We belong together like peanut butter and jelly)
| (Мы принадлежим друг другу, как арахисовое масло и желе)
|
| Februaries and skellies, after parties and tellies
| Февраль и скелеты, афтепати и телевикторины
|
| (Feeling you in my stomach like you a part of my belly)
| (Чувствую тебя в моем животе, будто ты часть моего живота)
|
| Baby, I’ma come back with every part of you ready
| Детка, я вернусь с каждой частью тебя готовой
|
| I lost a part of me
| Я потерял часть себя
|
| When you left boy, can’t you see?
| Когда ты ушел, мальчик, разве ты не видишь?
|
| Boy, come back, baby, please, 'cause we belong together
| Мальчик, вернись, детка, пожалуйста, потому что мы принадлежим друг другу
|
| Who I gon' lean on when times get rough?
| На кого я буду опираться, когда настанут тяжелые времена?
|
| Who’s gon' to talk to me till the sun comes up?
| Кто будет говорить со мной, пока не взойдет солнце?
|
| Who’s gon' take your place, there ain’t nobody there
| Кто займет твое место, там никого нет
|
| Oh, baby, baby, we belong together
| О, детка, детка, мы принадлежим друг другу
|
| I can’t sleep at night when you are on my mind
| Я не могу спать по ночам, когда ты в моих мыслях
|
| Bobby Womack’s on the radio singing to me
| Бобби Вомак по радио поет мне
|
| If you think you’re lonely now, wait until tonight
| Если вы думаете, что сейчас одиноки, подождите до вечера
|
| Boy, I’m feeling all out of my element
| Мальчик, я чувствую себя не в своей тарелке
|
| Throwing things, crying, trying to figure out where the hell I went wrong
| Бросать вещи, плакать, пытаясь понять, где, черт возьми, я ошибся
|
| The pain reflected in this song, ain’t even half of what I’m feeling inside
| Боль, отраженная в этой песне, это даже не половина того, что я чувствую внутри
|
| I need you, need you back in my life, baby (let's go)
| Ты мне нужен, ты нужен мне снова в моей жизни, детка (поехали)
|
| You gonna need a shoulder to cry on
| Тебе понадобится плечо, чтобы поплакать
|
| Classic Mustang Cobra to ride on
| Классический Mustang Cobra, на котором можно ездить
|
| Past is the past, just let it be bygone’s
| Прошлое есть прошлое, пусть оно останется в прошлом
|
| Matter of fact, I know a fly song that we could vibe on
| На самом деле, я знаю летнюю песню, под которую мы могли бы заиграть
|
| Let’s get it straight
| Давайте разберемся прямо
|
| If it’s the six or the quarter to eight
| Если это шесть или без четверти восемь
|
| (Then I’m throwing Babyface or Shy on)
| (Затем я добавляю Babyface или Shy)
|
| Yeah and Kiss, Ghost and MC
| Да и Kiss, Ghost и MC
|
| Get close and toast to the diva and MC’s
| Подойдите ближе и поднимите тост за диву и ведущих
|
| (Uh, the trees will blow)
| (Ух, деревья взорвутся)
|
| (Big cups, Pino Grigio) Take it easy, you
| (Большие чашки, Пино Гриджио) Успокойся, ты
|
| (We belong together, we know that)
| (Мы принадлежим друг другу, мы это знаем)
|
| (Now I think that it’s 'bout time we show that)
| (Теперь я думаю, что пришло время показать это)
|
| (Even though every moment won’t be a Kodak) naw
| (Хотя каждый момент не будет Kodak) naw
|
| (Sometimes we argue, I spaz out, grab my bozak)
| (Иногда мы спорим, я выхожу из себя, хватаю бозак)
|
| (Come back not because I have to, I want to)
| (Вернись не потому, что я должен, я хочу)
|
| (And naw, I don’t just want to have you, I want you, uh)
| (И нет, я не просто хочу тебя, я хочу тебя, э-э)
|
| I lost a part of me
| Я потерял часть себя
|
| When you left boy, can’t you see
| Когда ты ушел, мальчик, разве ты не видишь
|
| Boy, come back, baby, please, 'cause we belong together
| Мальчик, вернись, детка, пожалуйста, потому что мы принадлежим друг другу
|
| Who I gon' lean on when times get rough?
| На кого я буду опираться, когда настанут тяжелые времена?
|
| Who’s gon' to talk to me till the sun comes up?
| Кто будет говорить со мной, пока не взойдет солнце?
|
| Who’s gon' take your place, there ain’t nobody there
| Кто займет твое место, там никого нет
|
| Oh, baby, baby, we belong together
| О, детка, детка, мы принадлежим друг другу
|
| This is, Desert Storm remix, ha ha (We belong together)
| Это ремикс "Буря в пустыне", ха-ха (мы принадлежим друг другу)
|
| (Oh baby, baby, we belong together)
| (О, детка, детка, мы принадлежим друг другу)
|
| DJ Clue, Desert Storm (Oh, come back baby please)
| DJ Clue, Desert Storm (О, вернись, детка, пожалуйста)
|
| (We belong together) MC
| (Мы принадлежим друг другу) MC
|
| (Come back, baby. please) Woo
| (Вернись, детка, пожалуйста) Ву
|
| Is it so hard to believe (we belong together)
| Неужели так трудно поверить (мы принадлежим друг другу)
|
| We back, baby
| Мы вернулись, детка
|
| (We belong together) | (Мы принадлежим друг другу) |