| I am a poor wayfaring stranger
| Я бедный странствующий незнакомец
|
| Traveling through this world alone
| Путешествие по этому миру в одиночку
|
| There is no sickness, toil nor danger
| Нет ни болезни, ни труда, ни опасности
|
| In that fair land to which I go
| В той прекрасной земле, куда я иду
|
| I’m goin' home to see my mother
| Я иду домой, чтобы увидеть мою мать
|
| I’m goin' home, no more to roam
| Я иду домой, больше не бродить
|
| I am just goin' over Jordan
| Я просто иду через Иорданию
|
| I am just goin' over home
| Я просто иду домой
|
| I know dark clouds will hover o’er me I know my pathway is rough and steep
| Я знаю, что надо мной нависнут темные тучи, я знаю, что мой путь груб и крут.
|
| But golden fields lie out before me Where weary eyes no more will weep
| Но золотые поля лежат передо мной, где усталые глаза больше не будут плакать
|
| I’m goin' home to see my father
| Я иду домой, чтобы увидеть моего отца
|
| I’m goin' home, no more to roam
| Я иду домой, больше не бродить
|
| I am just goin' over Jordan
| Я просто иду через Иорданию
|
| I am just goin' over home
| Я просто иду домой
|
| I’ll soon be free from every trial
| Я скоро буду свободен от всех испытаний
|
| This form shall rest beneath the sod
| Эта форма должна лежать под дерном
|
| I’ll drop the cross of self-denial
| Я брошу крест самоотречения
|
| And enter in that home with God
| И войди в этот дом с Богом
|
| I’m goin' home to see my Savior
| Я иду домой, чтобы увидеть моего Спасителя
|
| I’m goin' home, no more to roam
| Я иду домой, больше не бродить
|
| I am just goin' over Jordan
| Я просто иду через Иорданию
|
| I am just goin' over home | Я просто иду домой |