| Woman, don’t you know what I’m suffering from?
| Женщина, разве ты не знаешь, от чего я страдаю?
|
| Ease my pain, make it wash on with the rain
| Облегчи мою боль, промой ее дождем
|
| Relieve me and put it up on your shelf
| Освободи меня и поставь на полку
|
| Take it away, and give it to somebody else
| Забери это и отдай кому-нибудь другому
|
| Cause I know we’re connected by love
| Потому что я знаю, что нас связывает любовь
|
| Yes, I know we’re connected, connected, connected by love
| Да, я знаю, что мы связаны, связаны, связаны любовью
|
| Yeah,
| Ага,
|
| I wanna be directed by your love
| Я хочу, чтобы твоя любовь направляла меня
|
| Connected by love
| Связаны любовью
|
| Friend of mine, you seem to know me best
| Мой друг, кажется, ты знаешь меня лучше всех
|
| You chose me out of all of the rest
| Ты выбрал меня из всех остальных
|
| Take me home with you, and help me forget
| Возьми меня домой с собой и помоги мне забыть
|
| Let’s take the worst and somehow turn it into the best
| Давайте возьмем худшее и каким-то образом превратим его в лучшее
|
| 'Cause I know
| потому что я знаю
|
| We’re connected, we’re connected
| Мы на связи, мы на связи
|
| We’re connected by love
| Мы связаны любовью
|
| Yes, I know
| Да, я знаю
|
| We’re connected, we’re connected
| Мы на связи, мы на связи
|
| We’re connected, connected, connected by love
| Мы связаны, связаны, связаны любовью
|
| We’re connected, we’re connected
| Мы на связи, мы на связи
|
| Yeah I can’t be rejected by your love
| Да, я не могу быть отвергнута твоей любовью
|
| We’re connected, we’re connected
| Мы на связи, мы на связи
|
| Yes
| Да
|
| Woo! | Ву! |