| I fall deep, and memories chase my mind
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют мой разум
|
| I fall deep, and memories chase my
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют меня.
|
| I fall deep, and memories chase my mind
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют мой разум
|
| Oh
| Ой
|
| I fall deep, and memories chase my mind
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют мой разум
|
| I fall deep, and memories chase my
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют меня.
|
| I fall deep, and memories chase my mind
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют мой разум
|
| Oh
| Ой
|
| Blood stains in the bathroom
| Пятна крови в ванной
|
| He was sort of saying «I'll be home soon»
| Он как бы говорил: «Я скоро буду дома»
|
| She said he’s trying to change
| Она сказала, что он пытается изменить
|
| I’m helping him find his way
| Я помогаю ему найти свой путь
|
| It’s too cold to be alone
| Слишком холодно, чтобы быть одному
|
| Oh, it’s too cold to be alone (I fall deep)
| О, слишком холодно, чтобы быть одному (я падаю глубоко)
|
| Witnesses, they can’t forgive
| Свидетели, они не могут простить
|
| They’re told to quit, they’re talking shit but
| Им говорят уйти, они говорят дерьмо, но
|
| They know he’s going insane
| Они знают, что он сходит с ума
|
| They know she’s playing a game
| Они знают, что она играет в игру
|
| That she’ll never win
| Что она никогда не выиграет
|
| There’s nothing left, there’s no next of kin
| Ничего не осталось, нет ближайших родственников
|
| I fall deep, and memories chase my mind
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют мой разум
|
| I fall deep, and memories chase my
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют меня.
|
| I fall deep, and memories chase my mind
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют мой разум
|
| Oh
| Ой
|
| Yeah, I remember, I remember
| Да, я помню, я помню
|
| You was like the first girl I ever made the centre
| Ты была как первая девушка, которую я когда-либо делал в центре
|
| Of attention, my blessing, perfection
| Внимания, моего благословения, совершенства
|
| Nothing goes my way but now you’re right in my direction
| Ничего не идет по моему пути, но теперь ты прямо в моем направлении
|
| So we’ll ride off, fly to heaven
| Так что мы поедем, полетим на небеса
|
| Good times, honeymoon period shit
| Хорошие времена, дерьмо медового месяца
|
| And this shit became real, you missed your period, miss
| И это дерьмо стало реальностью, вы пропустили месячные, мисс
|
| But I’d rather hear you lie than hear you telling me this
| Но я предпочел бы услышать, как ты лжешь, чем услышать, как ты говоришь мне это
|
| Cause I’m just a child myself, how will I parent this kid?
| Потому что я сам всего лишь ребенок, как я буду воспитывать этого ребенка?
|
| So now I’m stressed out, feeling like a let down
| Так что теперь я в стрессе, чувствую себя разочарованным
|
| I’m getting hot-headed, I just need to vent out
| Я становлюсь вспыльчивым, мне просто нужно выпустить пар
|
| Cuh we’re in this council flat, this ain’t no penthouse
| Ну, мы в этой муниципальной квартире, это не пентхаус
|
| I’m like where my dogs at? | Мне нравится, где мои собаки? |
| I’m DMX now
| Я теперь DMX
|
| And why’s it always sounding like you’re shouting?
| И почему это всегда звучит так, будто ты кричишь?
|
| And all my bright ideas, now you’re doubting
| И все мои яркие идеи, теперь ты сомневаешься
|
| Out this molehill, you just made a mountain
| Из этой мухи слона ты только что сделал гору
|
| It’s like you’re tryna question if I’m 'bout it
| Как будто ты пытаешься задать вопрос, если я об этом
|
| But now your mouth became a weapon and my hands became a lesson
| Но теперь твой рот стал оружием, а мои руки стали уроком
|
| That your body had to learn, it’s just sad you gotta first
| Что твоему телу пришлось учиться, просто грустно, что ты должен быть первым
|
| But now you’re a graduate
| Но теперь ты выпускник
|
| And you be crying me a river, I can paddle it
| И ты плачешь мне рекой, я могу грести
|
| And you lock yourself away cause of embarrassment
| И ты запираешься из-за смущения
|
| But you pray for brighter days like you can handle it
| Но вы молитесь о более ярких днях, как будто вы можете с этим справиться.
|
| But deep down, none of us are managing
| Но в глубине души никто из нас не справляется
|
| Cause we just lost our baby like Madeleine
| Потому что мы только что потеряли нашего ребенка, как Мадлен
|
| So should I keep it bottled up or should I fucking bottle ya?
| Так что, мне держать это в бутылках или мне, блядь, разливать тебя по бутылкам?
|
| Was this baby even mine or was you fucking someone, huh?
| Этот ребенок вообще был моим или ты кого-то трахал, а?
|
| Cause I seem more pissed off to be honest
| Потому что я, кажется, больше разозлился, если честно
|
| And you seem like there’s more than shoes in your closet
| И кажется, что в твоем шкафу есть нечто большее, чем обувь.
|
| Then I tell you that you’ll never fuck another man
| Тогда я скажу тебе, что ты никогда не будешь трахаться с другим мужчиной
|
| And if I leave you then I’m sending you to Wonderland
| И если я оставлю тебя, то я отправлю тебя в страну чудес
|
| (Are you my dad? What?) I don’t think you’ll understand
| (Ты мой папа? Что?) Я не думаю, что ты поймешь
|
| Until we’re both six feet under land (fall deep)
| Пока мы оба не опустимся на шесть футов под землю (упадем глубоко)
|
| Bruises around her eyes
| Синяки вокруг глаз
|
| She’s so immune, she never cries
| Она такая невосприимчивая, она никогда не плачет
|
| Literally dying to live
| Буквально умирает, чтобы жить
|
| It’s gone too far to forgive
| Это зашло слишком далеко, чтобы прощать
|
| And she’s too old to be alone
| И она слишком стара, чтобы быть одной
|
| She says can’t just give up now
| Она говорит, что не может просто сдаться сейчас
|
| Cause she’ll never know, oh (I fall deep)
| Потому что она никогда не узнает, о (я глубоко падаю)
|
| But he knows that he won’t change
| Но он знает, что не изменится
|
| And that same day on his knees he prayed
| И в тот же день на коленях он молился
|
| With a Bible, a bottle of gin and a switchblade
| С Библией, бутылкой джина и ножом
|
| Said he’s gonna clean up the mess that he made
| Сказал, что собирается убрать беспорядок, который он сделал
|
| Ironic cause the suicide bath he laid in
| Ирония в том, что он принял ванну для самоубийства.
|
| Was the only path of leaving her, he thought
| Был ли единственный путь оставить ее, думал он
|
| But leaving her in the worst place, distraught
| Но оставив ее в худшем месте, обезумев
|
| Left her in the same space (fall deep)
| Оставил ее в том же месте (упасть глубоко)
|
| I fall deep, and memories chase my mind
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют мой разум
|
| I fall deep, and memories chase my
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют меня.
|
| I fall deep, and memories chase my mind
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют мой разум
|
| Oh
| Ой
|
| I fall deep, and memories chase my mind
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют мой разум
|
| I fall deep, and memories chase my
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют меня.
|
| I fall deep, and memories chase my mind
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют мой разум
|
| Oh
| Ой
|
| I fall deep, and memories chase my mind
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют мой разум
|
| I fall deep, and memories chase my
| Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют меня.
|
| I fall deep, and memories chase my | Я падаю глубоко, и воспоминания преследуют меня. |