| Hush, little baby, | Тише, малышка, |
| Don't you cry. | Не плачь. |
| I said, hush, little baby, | Я сказал, тише, малышка, |
| Don't you cry. | Не плачь. |
| I said, hush, little baby, | Я сказал, тише, малышка, |
| Don't you cry, | Не плачь, |
| No, | Нет, |
| I said, hush, little baby, | Я сказал, тише, малышка, |
| Don't you cry. | Не плачь. |
| | |
| I'm saying, hush, little baby, | Я говорю, тише, малышка, |
| Don't you cry. | Не плачь. |
| Daddy ain't sure he can raise you right, | Папа не уверен, что может правильно тебя воспитать, |
| I ain't even good with saving my money, | У меня даже деньги сберечь плохо получается, |
| Why should I think I could save your life? | Как я могу быть уверен, что уберегу твою жизнь? |
| The whole family's gonna think I'm a devil, | Вся моя семья считает меня негодяем, |
| Cah, I don't want to see my angel's eyes. | Гм, я не хочу смотреть в глаза моему ангелу. |
| I say this with one hand on my heart, | Я это говорю, положа руку на сердце, |
| Guilt ain't gonna make me change my mind. | Чувство вины не заставит меня поменять свое мнение. |
| My first thoughts were the worst thoughts | Первые мои мысли были о самом худшем, |
| Running round my head in circles. | Они непрерывно кружились в моей голове. |
| The world's gonna hate me for saying this | Мир будет ненавидеть меня за эти слова, |
| But patience is a virtue, | Но терпение — добродетель, |
| So we don't have to rush | И нам не нужно гнаться |
| For our first youth, | За нашей первой молодостью, |
| We could take time do rehearsals. | Мы могли бы сначала прорепетировать. |
| And I ain't acting, this is personal, | Я сейчас не играю, это слишком серьезно, |
| And I ain't doing this just to hurt you. | И я не делаю это, просто чтобы сделать тебе больно. |
| | |
| I should say "goodbye" before I say "hello", | Я должен сказать "прощай" до того, как скажу "привет", |
| So, darling, hold me closely tonight | Поэтому, милая, обними меня покрепче этой ночью, |
| Because if you open your eyes, I'll never let you go. | Потому что, если ты откроешь глаза, я никогда тебя не отпущу. |
| Moving slowly we'll both sleep tonight, | Мы тихонько будем спать вместе этой ночью, |
| And I'll just be dreaming till you wake me up. | И я буду смотреть сны, пока ты не разбудишь меня. |
| | |
| When I'm telling her about raving | Когда я говорю ей о сумасбродстве, |
| She's telling me about cravings. | Она говорит мне о влечении. |
| I want her to just get the message, | Я просто хочу, чтобы она меня услышала, |
| I don't wanna have to be so blatant, | Мне бы не хотелось быть таким циничным, |
| So I told her my life ain't balanced, yeah, | Поэтому я сказал ей, что моя жизнь не стабильна, да, |
| So the time ain't right. | И сейчас не подходящее время. |
| She said God's clock's the only one that matters, | Она сказала, божья воля — единственное, что имеет значение, |
| And it's about time I tried, | И это о том времени, когда я мучился, |
| And if I listen to my family | И если я прислушаюсь к своей семье, |
| Then I'll be a new addition to my family. | Я смогу стать новым членом семьи. |
| I can't help feeling peer pressured, | Я не выдерживаю давления окружающих, |
| Everyone's looking down but | Все смотрят на меня свысока, |
| They don't understand me. | Но они меня не понимают. |
| And everyone's so suggestive, | И все рады посоветовать, |
| I'm getting mixed messages | Мне шлют противоречивые сообщения, |
| But nobody's rang me, huh. | Но ни один мне не позвонил, хах. |
| I'm saying this is ain't a game | Я говорю, что это не игрушки, |
| But when I say the wrong thing, | Но, когда я говорю что-то не то, |
| Everybody wants to hang me. | Все готовы меня казнить. |
| | |
| I should say "goodbye" before I say "hello", | Я должен сказать "прощай" до того, как скажу "привет", |
| So darling hold me closely tonight | Поэтому, милая, обними меня покрепче этой ночью, |
| Because if you open your eyes, I'll never let you go. | Потому что, если ты откроешь глаза, я никогда тебя не отпущу. |
| Moving slowly we'll both sleep tonight, | Мы тихонько будем спать вместе этой ночью, |
| And I'll just be dreaming till you wake me up. | И я буду смотреть сны, пока ты не разбудишь меня. |
| | |
| Hush, little baby, | Тише, малышка, |
| Don't you cry. | Не плачь. |
| I said, hush, little baby, | Я сказал, тише, малышка, |
| Don't you cry. | Не плачь. |
| I said, hush, little baby, | Я сказал, тише, малышка, |
| Don't you cry, | Не плачь, |
| No, | Нет, |
| I said, hush, little baby, | Я сказал, тише, малышка, |
| Don't you cry. | Не плачь. |
| | |
| I know I should say "goodbye" before I say "hello", | Я должен сказать "прощай" до того, как скажу "привет", |
| So darling hold me closely tonight | Поэтому, милая, обними меня покрепче этой ночью, |
| Because if you open your eyes, I'll never let you go. | Потому что, если ты откроешь глаза, я никогда тебя не отпущу. |
| Moving slowly we'll both sleep tonight, | Мы тихонько будем спать вместе этой ночью, |
| And I'll just be dreaming till you wake me up. | И я буду смотреть сны, пока ты не разбудишь меня. |