Перевод текста песни Ein bisschen Frieden - J.B.O.

Ein bisschen Frieden - J.B.O.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein bisschen Frieden, исполнителя - J.B.O..
Дата выпуска: 01.05.1997
Язык песни: Немецкий

Ein bisschen Frieden

(оригинал)
Wie eine Blume am Winterbeginn
Und so wie ein Feuer im eisigen Wind
Wie eine Puppe die keiner mehr mag
Fühl' ich mich an manchem Tag
Dann seh' ich die Wolken, die über uns sind
Und höre die Schreie der Vögel im Wind
Ich sing' aus Angst vor dem Dunkeln mein Lied
Und hoffe daß nichts geschieht
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne
Für diese Erde auf der wir wohnen
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude
Ein bißchen Wärme, das wünsch' ich mir
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen
Und daß die Menschen nicht so oft weinen
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe
Daß ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Ich weiß, meine Lieder, die ändern nicht viel
Ich bin nur ein Mädchen, das sagt was es fühlt
Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind
Der spürt daß der Sturm beginnt
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne
Für diese Erde auf der wir wohnen
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude
Ein bißchen Wärme, das wünsch' ich mir
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen
Und daß die Menschen nicht so oft weinen
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe
Daß ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Sing mit mir ein kleines Lied
(Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne)
(Für diese Erde auf der wir wohnen)
Daß die Welt in Frieden lebt
(Ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude)
(Ein bißchen Wärme, das wünsch' ich mir)
Singt mit mir ein kleines Lied
(Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen)
(Und daß die Menschen nicht so oft weinen)
Daß die Welt in Frieden lebt
(Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe)
(Daß ich die Hoffnung nie mehr verlier')

Немного мира

(перевод)
Как цветок в начале зимы
И как огонь на ледяном ветру
Как кукла никому больше не нравится
я чувствую несколько дней
Затем я вижу облака, которые над нами
И услышать крики птиц на ветру
Я пою свою песню из страха темноты
И надеюсь, что ничего не произойдет
Немного мира, немного солнца
Для этой земли мы живем на
Немного мира, немного радости
Немного тепла, вот чего я желаю
Немного мира, немного мечтаний
И что люди не плачут так часто
Немного мира, немного любви
Что я никогда больше не теряю надежду
Я знаю, что мои песни не сильно меняются
Я просто девушка, говорящая то, что я чувствую
Один я беспомощен, птица на ветру
Он чувствует, что буря начинается
Немного мира, немного солнца
Для этой земли мы живем на
Немного мира, немного радости
Немного тепла, вот чего я желаю
Немного мира, немного мечтаний
И что люди не плачут так часто
Немного мира, немного любви
Что я никогда больше не теряю надежду
Спой мне песенку
(Немного мира, немного солнца)
(Для этой земли мы живем)
Что мир живет в мире
(Немного мира, немного радости)
(Я хочу немного тепла)
Спой со мной песенку
(Немного мира, немного мечтаний)
(И что люди не плачут так часто)
Что мир живет в мире
(Немного мира, немного любви)
(Чтобы я никогда больше не терял надежды)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pabbarotti & Friends: Roots Bloody Roots 2011
Raining Blood 2011
Spring ft. J.B.O. 2021
Head Bang Boing 2011
Ein Guter Tag Zum Sterben 2013
Ein guter Tag zum Sterben (mit den Nürnberger Symphonikern) ft. Nürnberger Symphoniker 2009
J.B.O. 2013
Sex Sex Sex 2009
Hose runter 2009
Nein Mann 2011
Jenseits 2011
Drei Akkorde 2011
Kalaschnikow 2011
Ich bin Dein 2011
Killer 2011
Dadadidadadadei 2011
Kickers of Ass 2011
Osama 2007
Schlaf Kindlein, Schlaf 2013
Rache! ft. Винченцо Беллини 2013

Тексты песен исполнителя: J.B.O.