| Es ist mal wieder Wirtschaftskrise — für jeden was dabei
| Это снова экономический кризис - что-то для всех
|
| 'Ne Happy Hippo Real Estate in jedem siebtem Ei
| Ne Happy Hippo Real Estate в каждом седьмом яйце
|
| Milliarden für die Manager, weil das die Wirtschaft rät
| Миллиарды для менеджеров, потому что это то, что советует экономика
|
| Und Ackermann strahlt im TV und jubelt «Bank's not dead!»
| А Акерманн сияет по телевизору и восклицает: «Бэнк не умер!»
|
| Dadadidadadadei
| Дадададададей
|
| Dadadidadadadei
| Дадададададей
|
| Wieder fließt das Öl ins Meer im Golf von Mexiko
| Опять нефть течет в море в Мексиканском заливе
|
| Atomkraftwerke explodieren zum Glück nur anderswo
| К счастью, атомные электростанции взрываются только в других местах.
|
| Die Politik kann nichts dafür — sie haben ja nichts gewusst
| Политики ничего не могут поделать — они ничего не знали
|
| Kernkraftgegner waren sie schon immer, weil ja Wahlkampf ist
| Они всегда были противниками атомной энергетики, потому что идет предвыборная кампания.
|
| Dadadidadadadei
| Дадададададей
|
| Dadadidadadadei
| Дадададададей
|
| Dadadidadadadei
| Дадададададей
|
| Dadadidadadadei
| Дадададададей
|
| Flugzeuge bohren sich in Wolkenkratzer, Enya singt «Only time»
| Самолеты врезаются в небоскребы, Enya поет «Only time»
|
| Terrorismus ist nicht schlimm genug — das muss dann auch noch sein
| Терроризм недостаточно плох — он должен быть
|
| Das ist die Gelegenheit, so günstig war’s noch nie
| Это возможность, это никогда не было так дешево
|
| Schnell Bomben auf Irak, das gibt bestimmt Demokratie!
| Быстрые бомбы на Ирак, это точно даст демократию!
|
| Dadadidadadadei
| Дадададададей
|
| Dadadidadadadei
| Дадададададей
|
| Ein Blondchen ist so dumm wie Brot und zeigt das im TV
| Блондинка тупая как хлеб и показывает это по телевизору
|
| Das Glotzvolk mag das und macht sie dadurch zur reichen Frau
| Такие очки, и это делает их богатыми женщинами.
|
| Die Katze wird zur neuen durch das Dorf getriebenen Sau
| Кошка становится новой свиноматкой, пасущейся через деревню.
|
| Dadadidadadadei
| Дадададададей
|
| Dass der Bundeskanzler in der Freizeit Frauenkleider trägt
| Что канцлер носит женскую одежду в свободное время
|
| Das ist wirklich nicht so schlimm, das ist vielleicht ein bisschen schräg
| Это действительно не так уж плохо, это может быть немного странно
|
| Der Bischof prügelt Kinder und genießt es, wenn er schlägt
| Епископ бьет детей и получает удовольствие, когда бьет
|
| Dadadidadadadei
| Дадададададей
|
| Du fragst wie man denn umgehen soll mit diesem ganzen Mist
| Вы спрашиваете, как бороться со всем этим дерьмом
|
| Hast Du mir denn nicht zugehört? | Ты меня не слушал? |
| Meine Antwort ist:
| Мой ответ:
|
| Dadadidadadadei
| Дадададададей
|
| Dadadidadadadei
| Дадададададей
|
| Dadadidadadadei
| Дадададададей
|
| Dadadidadadadei | Дадададададей |