| Esseulés (оригинал) | Esseulés (перевод) |
|---|---|
| Esseulé | Одинокий |
| J’ai peur de devenir fou | я боюсь сойти с ума |
| Je vois danser les orages | Я вижу танец грозы |
| J’ai peur de devenir fou parfois | боюсь иногда сойти с ума |
| Esseulé | Одинокий |
| Esseulé | Одинокий |
| Sur la forêt la foudre s’abat | В лесу бьет молния |
| Je sens sa chaleur | я чувствую его тепло |
| J’ai peur de devenir fou parfois | боюсь иногда сойти с ума |
| Esseulé | Одинокий |
| Quand tout devient, quand tout devient si noir | Когда все становится, когда все становится так темно |
| Au fond de tes yeux | Глубоко в твоих глазах |
| Au fond de tes yeux | Глубоко в твоих глазах |
| Esseulé | Одинокий |
| Je te vois courir nue | Я вижу, как ты бегаешь голым |
| L’asphalte se fend sous tes pas | Асфальт трескается под ногами |
| Je crois devenir fou parfois | Я думаю, что иногда схожу с ума |
| Esseulé | Одинокий |
| Esseulé | Одинокий |
| Te souviens-tu de nous? | Ты помнишь нас? |
| Les phares effleurent ton visage | Фары касаются твоего лица |
| Je crois devenir fou parfois | Я думаю, что иногда схожу с ума |
| Esseulé | Одинокий |
| Quand tout devient, quand tout devient si pâle | Когда все становится, когда все становится таким бледным |
| Au fond de tes yeux | Глубоко в твоих глазах |
| Au fond de tes yeux | Глубоко в твоих глазах |
| Laisse-les | позволь им |
| Laisse-les | позволь им |
| Laisse les silences | Оставьте тишину |
| Laisse-les | позволь им |
| Laisse les silences | Оставьте тишину |
| Laisse-les | позволь им |
| Laisse-les | позволь им |
| Laisse-les | позволь им |
| Laisse-les | позволь им |
| Laisse les silences | Оставьте тишину |
| Laisse-les | позволь им |
| Laisse les silences | Оставьте тишину |
| Laisse-les | позволь им |
| Laisse-les | позволь им |
| Esseulé | Одинокий |
| J’ai peur de devenir fou | я боюсь сойти с ума |
| Je vois danser les orages | Я вижу танец грозы |
| J’ai peur de devenir fou parfois | боюсь иногда сойти с ума |
| Esseulé | Одинокий |
