Перевод текста песни Sous les pavés - Izïa

Sous les pavés - Izïa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sous les pavés , исполнителя -Izïa
Песня из альбома: Citadelle
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:10.10.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Sous les pavés (оригинал)Под брусчаткой (перевод)
Où est passé le vrai désir d'être vivant? Куда пропало истинное желание быть живым?
Les envolées sauvages et les nuits éblouissantes? Безумные полеты и ослепительные ночи?
Je sais, c’est trop facile de dire que c'était mieux avant Я знаю, слишком легко сказать, что раньше было лучше
Sous les pavés, la plage, sous le sable, le ciment Под булыжником, на пляже, под песком, под цементом
Et plus les années passent, plus y a tout qui part en couille И чем больше лет проходит, тем больше все катится к черту
Où sont les derniers fous au milieu de la foule? Где последние сумасшедшие посреди толпы?
Mais faut pas qu’j’désespère, non, il reste des choses à faire Но не дай мне отчаиваться, нет, есть еще дела
Y a tout qui reste à faire (Y a tout qui reste à faire) Осталось все сделать (осталось все сделать)
Sous les pavés, la plage, sous le sable, le ciment Под булыжником, на пляже, под песком, под цементом
S'étend plus loin que l’horizon Распространяется дальше горизонта
J’avance sans savoir ce qui m’attend Я иду дальше, не зная, что меня ждет
Sous les pavés, la plage, sur le sable, je m'étends Под булыжником, на пляже, на песке я лежу
Je veux revoir la mer plus bleue que bleue Я хочу снова увидеть море синее, чем синее
Sans jamais se dire: «Adieu " Никогда не говоря "Прощай"
Où est passée la vraie envie de tout casser? Куда пропало настоящее желание разбить?
La liberté au poing, le cœur à deux doigts d’imploser? Свобода в руках, сердце на грани взрыва?
Unis dans un même souffle, prêts à tout recommencer Сплоченные на одном дыхании, готовые начать все заново
J’ai peur de perdre la main face à ton besoin d’exister Я боюсь потерять связь с твоей потребностью существовать
On voit la fin du monde passer sur des photos Мы видим конец света на фотографиях
On va tous y rester alors autant que ce soit beau Мы все останемся там, пусть это будет красиво
Mais faut pas qu’j’désespère, non, il reste des choses à faire Но не дай мне отчаиваться, нет, есть еще дела
Y a tout qui reste à faire (Y a tout qui reste à faire) Осталось все сделать (осталось все сделать)
Sous les pavés, la plage, sous le sable, le ciment Под булыжником, на пляже, под песком, под цементом
S'étend plus loin que l’horizon Распространяется дальше горизонта
J’avance sans savoir ce qui m’attend Я иду дальше, не зная, что меня ждет
Sous les pavés, la plage, sur le sable, je m'étends Под булыжником, на пляже, на песке я лежу
Je veux revoir la mer plus bleue que bleue Я хочу снова увидеть море синее, чем синее
Sans jamais se dire, oh, sans jamais se dire Никогда не говоря друг другу, о, никогда не говоря друг другу
Sans jamais se dire: «Adieu " Никогда не говоря "Прощай"
Sous les pavés, la plage, sous le sable, le ciment Под булыжником, на пляже, под песком, под цементом
S'étend plus loin que l’horizon Распространяется дальше горизонта
J’avance sans savoir ce qui m’attend Я иду дальше, не зная, что меня ждет
Sous les pavés, la plage, sur le sable, je m'étends Под булыжником, на пляже, на песке я лежу
Je veux revoir la mer plus bleue que bleue Я хочу снова увидеть море синее, чем синее
Sans jamais se dire, sans jamais se dire Никогда не говорите друг другу, никогда не говорите друг другу
Sans jamais se dire: «Adieu »Никогда не говоря «До свидания»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: