| Où est passé le vrai désir d'être vivant?
| Куда пропало истинное желание быть живым?
|
| Les envolées sauvages et les nuits éblouissantes?
| Безумные полеты и ослепительные ночи?
|
| Je sais, c’est trop facile de dire que c'était mieux avant
| Я знаю, слишком легко сказать, что раньше было лучше
|
| Sous les pavés, la plage, sous le sable, le ciment
| Под булыжником, на пляже, под песком, под цементом
|
| Et plus les années passent, plus y a tout qui part en couille
| И чем больше лет проходит, тем больше все катится к черту
|
| Où sont les derniers fous au milieu de la foule?
| Где последние сумасшедшие посреди толпы?
|
| Mais faut pas qu’j’désespère, non, il reste des choses à faire
| Но не дай мне отчаиваться, нет, есть еще дела
|
| Y a tout qui reste à faire (Y a tout qui reste à faire)
| Осталось все сделать (осталось все сделать)
|
| Sous les pavés, la plage, sous le sable, le ciment
| Под булыжником, на пляже, под песком, под цементом
|
| S'étend plus loin que l’horizon
| Распространяется дальше горизонта
|
| J’avance sans savoir ce qui m’attend
| Я иду дальше, не зная, что меня ждет
|
| Sous les pavés, la plage, sur le sable, je m'étends
| Под булыжником, на пляже, на песке я лежу
|
| Je veux revoir la mer plus bleue que bleue
| Я хочу снова увидеть море синее, чем синее
|
| Sans jamais se dire: «Adieu "
| Никогда не говоря "Прощай"
|
| Où est passée la vraie envie de tout casser?
| Куда пропало настоящее желание разбить?
|
| La liberté au poing, le cœur à deux doigts d’imploser?
| Свобода в руках, сердце на грани взрыва?
|
| Unis dans un même souffle, prêts à tout recommencer
| Сплоченные на одном дыхании, готовые начать все заново
|
| J’ai peur de perdre la main face à ton besoin d’exister
| Я боюсь потерять связь с твоей потребностью существовать
|
| On voit la fin du monde passer sur des photos
| Мы видим конец света на фотографиях
|
| On va tous y rester alors autant que ce soit beau
| Мы все останемся там, пусть это будет красиво
|
| Mais faut pas qu’j’désespère, non, il reste des choses à faire
| Но не дай мне отчаиваться, нет, есть еще дела
|
| Y a tout qui reste à faire (Y a tout qui reste à faire)
| Осталось все сделать (осталось все сделать)
|
| Sous les pavés, la plage, sous le sable, le ciment
| Под булыжником, на пляже, под песком, под цементом
|
| S'étend plus loin que l’horizon
| Распространяется дальше горизонта
|
| J’avance sans savoir ce qui m’attend
| Я иду дальше, не зная, что меня ждет
|
| Sous les pavés, la plage, sur le sable, je m'étends
| Под булыжником, на пляже, на песке я лежу
|
| Je veux revoir la mer plus bleue que bleue
| Я хочу снова увидеть море синее, чем синее
|
| Sans jamais se dire, oh, sans jamais se dire
| Никогда не говоря друг другу, о, никогда не говоря друг другу
|
| Sans jamais se dire: «Adieu "
| Никогда не говоря "Прощай"
|
| Sous les pavés, la plage, sous le sable, le ciment
| Под булыжником, на пляже, под песком, под цементом
|
| S'étend plus loin que l’horizon
| Распространяется дальше горизонта
|
| J’avance sans savoir ce qui m’attend
| Я иду дальше, не зная, что меня ждет
|
| Sous les pavés, la plage, sur le sable, je m'étends
| Под булыжником, на пляже, на песке я лежу
|
| Je veux revoir la mer plus bleue que bleue
| Я хочу снова увидеть море синее, чем синее
|
| Sans jamais se dire, sans jamais se dire
| Никогда не говорите друг другу, никогда не говорите друг другу
|
| Sans jamais se dire: «Adieu » | Никогда не говоря «До свидания» |