| Things got real, I ran,
| Все стало по-настоящему, я побежал,
|
| Wondering if I had what it takes to be a man,
| Интересно, есть ли у меня то, что нужно, чтобы быть мужчиной,
|
| Thinking I was cut from that stock,
| Думая, что меня вырезали из этого запаса,
|
| I’d listen all day, but when it came time to walk,
| Я бы слушал весь день, но когда пришло время идти,
|
| I would stumble in and out of that blue,
| Я бы спотыкался в этой синеве,
|
| The only fear I had was hearing half of the story.
| Единственный страх, который у меня был, это услышать половину истории.
|
| Yeah freedom, is where we are standing,
| Да, свобода, вот где мы стоим,
|
| Something is wrong.
| Что-то не так.
|
| I’d start the day by drawing my conclusions,
| Я начинал день с подведения итогов,
|
| Only in the moments when I needed belief,
| Только в моменты, когда мне нужна была вера,
|
| To battle what I thought was confusion,
| Чтобы бороться с тем, что я считал замешательством,
|
| I’d come to find my struggle was hearing myself speak,
| Я пришел к выводу, что моя борьба заключается в том, что я слышу, как говорю,
|
| In the wind, like a promise meant nothing,
| На ветру, как обещание, ничего не значащее,
|
| Speaking like a promise meant nothing.
| Слова как обещание ничего не значили.
|
| Yeah freedom, is where we are standing,
| Да, свобода, вот где мы стоим,
|
| Something is wrong.
| Что-то не так.
|
| Yeah freedom, is where we are standing,
| Да, свобода, вот где мы стоим,
|
| Something is desperately wrong.
| Что-то явно не так.
|
| Yeah freedom, is where we are standing,
| Да, свобода, вот где мы стоим,
|
| Something is wrong.
| Что-то не так.
|
| Yeah freedom, is where we are standing,
| Да, свобода, вот где мы стоим,
|
| Something is desperately wrong. | Что-то явно не так. |