| Gente de Zona, ponle!
| Зональные люди, надевайте!
|
| Isaac Delgado
| Исаак Дельгадо
|
| Gente de Zona
| Люди Зоны
|
| uno más
| еще
|
| en la Zona
| в зоне
|
| Víctor Moreira y Alexander
| Виктор Морейра и Александр
|
| con Planet Record
| с записью планеты
|
| coge la última, va!
| бери последнюю, иди!
|
| Y mira como vengo,
| И посмотри, как я пришел
|
| con todo lo que tengo
| со всем, что у меня есть
|
| presto pero no lo vendo
| Я одалживаю, но не продаю
|
| por eso me mantengo Soy de donde brilla el cielo
| Вот почему я остаюсь там, где сияет небо
|
| donde más caliente el sol
| где солнце жарче
|
| sé muy bien de donde vengo
| Я очень хорошо знаю, откуда я родом
|
| por eso sé pá' donde voy
| Вот почему я знаю, куда я иду
|
| Pasos lentos y seguros
| Медленные и уверенные шаги
|
| Brindándote lo mejor
| Даю вам лучшее
|
| vengo trabajando duro
| я много работал
|
| defendiendo el reggaetón
| защита реггетона
|
| Y mira como vengo,
| И посмотри, как я пришел
|
| con todo lo que tengo
| со всем, что у меня есть
|
| presto pero no lo vendo
| Я одалживаю, но не продаю
|
| por eso me mantengo Traigo música sabrosa
| Вот почему я остаюсь, я несу вкусную музыку
|
| con cabeza y corazón
| с головой и сердцем
|
| vengo con el sentimiento
| Я пришел с чувством
|
| vengo con mi religión
| Я пришел со своей религией
|
| Esto es mezcla de la Habana
| Это смесь Гаваны
|
| Pinar del Rio Matanzas
| Пинар-дель-Рио-Матансас
|
| santiagueros de los buenos
| Сантьяго хорошего
|
| esto es música cubana
| это кубинская музыка
|
| Y mira como vengo,
| И посмотри, как я пришел
|
| con todo lo que tengo
| со всем, что у меня есть
|
| presto pero no lo vendo
| Я одалживаю, но не продаю
|
| por eso me mantengo Timba buena y de la pura
| Вот почему я держу Тимбу в хорошем и чистом виде.
|
| dando en la misma costura
| дающий в тот же шов
|
| lo que te traigo es metralla
| то, что я приношу тебе, это шрапнель
|
| pa’mi gente que no me falla
| для моих людей, которые не подведут меня
|
| Es la música que llevo dentro
| Это музыка внутри меня
|
| la que tiene el sentimiento
| тот с чувством
|
| la que tengo en mis entrañas
| тот, что у меня в кишках
|
| la que me Dios me regaló
| тот, что дал мне Бог
|
| Dale cumpao
| подарить ему день рождения
|
| que aquí llegó lo más pegao
| что здесь пришел самый липкий
|
| directamente de mi barrio bien cuadrado
| прямо из моего района колодца
|
| aquí nada fue prestao
| здесь ничего не заимствовано
|
| y mucho menos regalao
| и уж тем более в подарок
|
| todito lo que tengo
| все, что у меня есть
|
| solo me lo he ganado
| я только что заработал
|
| Los de la ola
| те из волны
|
| esto es lo que está de moda
| это то, что в моде
|
| Isaac Delgado
| Исаак Дельгадо
|
| con Gente de Zona
| с местными жителями
|
| aquí sumieron los más grandes
| здесь они погрузили самый большой
|
| razona
| причины
|
| seguimos siendo
| мы до сих пор
|
| lo mejor que suena ahora
| лучшее, что сейчас звучит
|
| Pa’que no se me adelanten
| Так они меня не опередят
|
| pa’que nadie se me suba
| чтобы меня никто не доставал
|
| nosotros somos gente, calle
| мы люди, улица
|
| nosotros somos Cuba x2
| мы Куба x2
|
| Con tremenda calidad
| с потрясающим качеством
|
| con tremenda sabrosura
| с потрясающим вкусом
|
| seguimos siendo de calle
| мы все еще с улицы
|
| seguimos siendo de Cuba
| мы все еще с Кубы
|
| Pa’que no se me adelanten
| Так они меня не опередят
|
| pa’que nadie se me suba
| чтобы меня никто не доставал
|
| nosotros somos gente, calle
| мы люди, улица
|
| nosotros somos Cuba
| мы Куба
|
| Ahora llegué
| теперь я прибыл
|
| y vengo por nueve días
| и я приду на девять дней
|
| nosotros somos gente, calle
| мы люди, улица
|
| nosotros somos Cuba
| мы Куба
|
| Usted me perdona
| Вы простите меня
|
| ha llegado Isaac Delgado
| Исаак Дельгадо прибыл
|
| con Gente de Zona
| с местными жителями
|
| nosotros somos gente, calle
| мы люди, улица
|
| representando a Cuba
| представляющий Кубу
|
| nosotros somos Cuba
| мы Куба
|
| Pa’que no se me adelanten
| Так они меня не опередят
|
| Oye
| Привет
|
| pa’que nadie se me suba
| чтобы меня никто не доставал
|
| Isaac Delgado, Nando Pro
| Исаак Дельгадо, Нандо Про
|
| nosotros somos gente, calle
| мы люди, улица
|
| Alexander y Jacob
| Александр и Джейкоб
|
| nosotros somos Cuba | мы Куба |