| Wenn ich eins hasse, dann ist das mein Leben
| Если есть что-то, что я ненавижу, так это свою жизнь
|
| Und wenn ich noch was hasse, dann ist das mein Zustand
| И если есть что-то еще, что я ненавижу, это мое состояние
|
| Und wenn ich noch was hasse, dann diesen Hass
| И если есть что-то еще, что я ненавижу, так это ненависть
|
| Der sich schmerzvoll schmatzend durch die Gedärme frisst
| Болезненное шлепанье разъедает кишечник
|
| Und mich noch umbringen wird, ich bin schrecklich verwirrt
| И убьет меня, я жутко запутался
|
| Wenn ich eins hasse, dann ist das die Liebe
| Если есть что-то, что я ненавижу, это любовь
|
| Und wenn ich noch was hasse, dann die Enttäuschung
| И если есть еще что-то, что я ненавижу, так это разочарование.
|
| Und wenn ich noch was hasse, dann ist das dein Lächeln
| И если есть еще что-то, что я ненавижу, так это твою улыбку.
|
| Das sich schmerzvoll schmeichelnd in meine Netzhaut frisst
| Что до боли льстиво въедается в мою сетчатку
|
| Und mich noch umbringen wird, und mich noch umbringen wird
| И убьет меня, и убьет меня
|
| Ich bin schrecklich verwirrt, ich bin schrecklich verwirrt
| Я ужасно смущен, я ужасно смущен
|
| Wenn ich eins hasse, dann die Moral
| Если есть что-то, что я ненавижу, так это мораль
|
| Und wenn ich noch was hasse, dann ist das die Treue
| И если есть еще что-то, что я ненавижу, так это верность.
|
| Und wenn ich noch was hasse, dann ist das die Wolllust
| И если есть еще одна вещь, которую я ненавижу, это похоть
|
| Die schmerzvoll schmatzend Herz und Seele zerfrisst
| Болезненная порка съедает сердце и душу
|
| Und mich noch umbringen wird, und mich noch umbringen wird
| И убьет меня, и убьет меня
|
| Ich bin schrecklich verwirrt, ich bin schrecklich verwirrt
| Я ужасно смущен, я ужасно смущен
|
| Ich bin wunschlos unglücklich
| я безнадежно несчастна
|
| Rastlos, ohne Ziel
| Беспокойный, бесцельный
|
| Die Last der Welt erdrückt mich
| Вес мира давит меня
|
| Ich hab die Orientierung verloren
| я потерял ориентацию
|
| Mir ist alles zu viel
| Все слишком много для меня
|
| Mir ist alles zu viel
| Все слишком много для меня
|
| Mir ist alles zu viel
| Все слишком много для меня
|
| Mir ist alles zu viel
| Все слишком много для меня
|
| Mir ist alles zu viel
| Все слишком много для меня
|
| Wenn ich eins liebe, dann den Regen
| Если есть одна вещь, которую я люблю, это дождь
|
| Der so tröstlich tropfend auf meine Mütze klopft
| Так утешительно капает на мою кепку
|
| Sich mit den Tränen vereint und sie unsichtbar macht
| Объединись со слезами и сделай их невидимыми
|
| Ich hab schon so lange nicht mehr herzlich gelacht
| я так давно не смеялась от души
|
| Und ich frag mich warum | И мне интересно, почему |