| Der Garten deiner Seele ist verwildert
| Сад твоей души зарос
|
| Und überwuchert von Unkraut und Getier
| И заросший сорняками и животными
|
| Es wartet nur darauf mich zu zerfleischen
| Он просто ждет, чтобы разлучить меня
|
| Wenn ich mich noch einmal darin verlier'
| Если я снова потеряюсь в этом
|
| In der Mitte dieses Gartens steht ein Baum
| Посреди этого сада есть дерево
|
| Mit Früchten daran, gülden, voll und schön
| С фруктами на нем, золотой, полный и красивый
|
| Doch bittersüß und giftig ist ihr Saft
| Но его сок горько-сладкий и ядовитый
|
| Wer wagt sie zu probieren und nicht mehr davon lässt
| Кто посмеет их попробовать и не отпустит
|
| Der muss daran zu Grunde gehen
| Он должен погибнуть от этого
|
| Schreib bitte keine weiteren Briefe
| Пожалуйста, не пишите больше писем
|
| Denn deine Worte tun mir nur weh
| Потому что твои слова причинили мне боль
|
| Ich trage sie im Winter ungeöffnet in den Park
| Я ношу их закрытыми в парк зимой
|
| Und verbrenne sie um Mitternacht im Schnee
| И сжечь их в полночь на снегу
|
| Ein letztes Bild von dir hab ich behalten
| Я сохранил последнюю фотографию тебя
|
| Und mir an meine Dartscheibe gepinnt
| И прикреплен к моей мишени
|
| Und drei mal darfst du raten wer seitdem
| И трижды можно догадаться, кто с тех пор
|
| Bei jedem Spiel haushoch gewinnt
| Большие победы в каждой игре
|
| Und wenn ich dich trotz allem mal vermisse
| И если я скучаю по тебе несмотря ни на что
|
| Und mein Herz alles Schlechte übersieht
| И мое сердце пропускает все плохое
|
| Dann laufe ich alleine zu Orten, die wir liebten
| Затем я иду один по местам, которые мы любили
|
| Und singe mir ganz leise dieses Lied
| И спой мне эту песню тихо
|
| Der Garten deiner Seele ist verwildert
| Сад твоей души зарос
|
| Und überwuchert von Unkraut und Getier
| И заросший сорняками и животными
|
| Es wartet nur darauf mich zu zerfleischen
| Он просто ждет, чтобы разлучить меня
|
| Wenn ich mich noch einmal darin verlier'
| Если я снова потеряюсь в этом
|
| In der Mitte dieses Gartens steht ein Baum
| Посреди этого сада есть дерево
|
| Mit Früchten daran, gülden, voll und schön
| С фруктами на нем, золотой, полный и красивый
|
| Doch bittersüß und giftig ist ihr Saft
| Но его сок горько-сладкий и ядовитый
|
| Wer wagt sie zu probieren und nicht mehr davon lässt
| Кто посмеет их попробовать и не отпустит
|
| Der muss daran zu Grunde gehen | Он должен погибнуть от этого |