| Der Bus der stillen Hoffnung
| Автобус безмолвной надежды
|
| Fährt auf Straßen leiser Sehnsucht
| Диски по улицам тихой тоски
|
| Freitag, 13:30 nach Berlin
| Пятница, 13:30 в Берлин
|
| Ich fahre jede Nacht
| я езжу каждую ночь
|
| Mit meinem Fahrrad durch die Straßen
| С моим велосипедом по улицам
|
| So lang, bis wir uns endlich wiedersehen
| Пока мы, наконец, не встретимся снова
|
| Schlafen kann ich auch noch
| я все еще могу спать
|
| Wenn ich tot bin
| Когда я умру
|
| Bis dahin ist noch jede Menge Zeit
| До этого еще много времени
|
| Ich fall durch deine Augen
| я падаю сквозь твои глаза
|
| In einen heilig klaren See
| В святое чистое озеро
|
| In dem ich alle Furcht ertränke
| Утопив весь страх
|
| Und endlich wieder Sterne seh
| И, наконец, снова увидеть звезды
|
| Küss das Leid von meinen Lippen
| Поцелуй печаль с моих губ
|
| Und trink’s als wär's mein Blut
| И пей это, как будто это моя кровь.
|
| Der Anfang deiner Liebe
| Начало твоей любви
|
| Ist das Ende meiner Wut
| Это конец моего гнева
|
| Schlafen kann ich auch noch
| я все еще могу спать
|
| Wenn ich tot bin
| Когда я умру
|
| Bis dahin ist noch jede Menge Zeit
| До этого еще много времени
|
| Die Vögel singen mir ein Lied
| Птицы поют мне песню
|
| Von Ländern deiner Träume
| Из стран твоей мечты
|
| Ich wünscht, ich wär schon längst mit dir verreist
| Хотел бы я путешествовать с тобой давно
|
| Schlafen kann ich auch noch
| я все еще могу спать
|
| Wenn ich tot bin
| Когда я умру
|
| Bis dahin ist noch jede Menge Zeit
| До этого еще много времени
|
| Die Vögel singen mir ein Lied
| Птицы поют мне песню
|
| Von Ländern deiner Träume
| Из стран твоей мечты
|
| Ich wünscht, ich wär schon längst mit dir verreist | Хотел бы я путешествовать с тобой давно |