| Vergeben heisst nicht vergessen
| Простить не значит забыть
|
| Doch mit der Zeit tut’s nicht mehr ganz so weh
| Но со временем это не так больно
|
| Ich geh noch immer dieselben Wege, in der Hoffung, dich noch mal wider zu sehn
| Я все еще иду тем же путем, надеясь увидеть тебя снова
|
| Die monate reichen sich lustlos die Hände
| Месяцы вяло пожимают друг другу руки
|
| Mit todmüden Augen seh ich die Jahre vergehen
| Я смотрю, как проходят годы с мертвыми глазами
|
| Es gibt kein zurück und ich komm nicht voran
| Нет пути назад, и я не двигаюсь вперед
|
| Auf Sonne folgt Regen und dann fällt der Schnee
| Солнце следует за дождем, а затем падает снег
|
| Dann fällt der Schnee
| Затем падает снег
|
| Ich kotze meine Existenz in Überlastungsschicht
| Меня тошнит от перегрузки
|
| Ich schlage mir die Nächte und die Sterne kräftig ins Gesicht
| Я сильно шлепаю ночи и звезды по лицу
|
| Ich treffe falsche Freunde und manchmal sogar ein paar echte
| Я встречаю фальшивых друзей, а иногда и настоящих
|
| Manchmal sogar Frauen, doch die gefallen mir alle nicht
| Иногда даже женщины, но я не люблю ни одну из них
|
| Und wenn ich endlich schlafe, kommst du im Traum zu mir als tollwütiges Tier
| И когда я наконец засну, ты приходишь ко мне во сне как бешеный зверь
|
| Als Hund mit Schaum vor’m Mund, der mich zerreisst
| Как собака с пеной у рта рвет меня на части
|
| Seit du nicht mehr a bist, heul ich ständig wegen jedem Scheiss
| С тех пор, как ты ушел, я продолжаю плакать из-за каждого дерьма
|
| Ich tu mir selber weh und schreck mich ab
| Я причиняю себе боль и пугаю себя
|
| Ich will, dass du das weisst
| я хочу, чтобы вы знали, что
|
| Ich will, dass du das weisst
| я хочу, чтобы вы знали, что
|
| Vergeben heisst nicht vergessen
| Простить не значит забыть
|
| Doch mit der Zeit tut’s nicht mehr ganz so weh
| Но со временем это не так больно
|
| Ich fahr noch immer dieselben Flüsse auf und ab, in der Hoffnung,
| Я все еще путешествую вверх и вниз по тем же рекам, надеясь
|
| den Lauf der Dinge zu verstehen
| понять ход вещей
|
| Die monate reichen sich lustlos die Hände
| Месяцы вяло пожимают друг другу руки
|
| Mit todmüden Augen seh ich die Jahre vergehen
| Я смотрю, как проходят годы с мертвыми глазами
|
| Es gibt kein zurück und ich komm nicht voran
| Нет пути назад, и я не двигаюсь вперед
|
| Auf Sonne folgt Regen und dann fällt der Schnee
| Солнце следует за дождем, а затем падает снег
|
| Dann fällt der Schnee
| Затем падает снег
|
| Dann fällt der Schnee | Затем падает снег |