| Parched with thirst, unquenchable lust
| Иссохший от жажды, неутолимой похоти
|
| A wicked whim to sow distrust
| Злая прихоть, чтобы посеять недоверие
|
| Broken vows, treacherous hand
| Нарушенные клятвы, коварная рука
|
| He boldly carries the traitor’s brand
| Он смело несет клеймо предателя
|
| Blind ambition to be king
| Слепое стремление быть королем
|
| Impelled by his cursed ring
| Побуждаемый его проклятым кольцом
|
| Let the brethren fall apart
| Пусть братья развалятся
|
| Betrayer
| Предатель
|
| Forked tongue, spitting lies
| Раздвоенный язык, плевание лжи
|
| The venom spread amongst the allies
| Яд распространился среди союзников
|
| Disloyal deeds and plotted schemes
| Нелояльные дела и заговоры
|
| To hinder all their hopes and dreams
| Чтобы помешать всем их надеждам и мечтам
|
| Blind ambition to be king
| Слепое стремление быть королем
|
| Impelled by his cursed ring
| Побуждаемый его проклятым кольцом
|
| Let the brethren fall apart
| Пусть братья развалятся
|
| Betrayer
| Предатель
|
| «Visions from a time to come
| «Видения из будущего
|
| Search my soul once more
| Исследуй мою душу еще раз
|
| The drifting sands still whisper at me
| Дрейфующие пески все еще шепчут мне
|
| A burning desire growing evermore»
| Горящее желание, растущее все больше»
|
| Behold the rise of the tyrant
| Узрите рост тирана
|
| Utter darkness he shall bring
| Абсолютную тьму он принесет
|
| Behold the chaos overlord
| Вот повелитель хаоса
|
| Henceforth called as Serpent king
| Отныне именуемый королем змей
|
| Ravenous viper shall rule one day
| Ненасытная гадюка будет править однажды
|
| And wrap its coils around the prey
| И оберните свои катушки вокруг добычи
|
| Flaunts his fangs of stainless steel
| Красуется своими клыками из нержавеющей стали
|
| All shall bend to the Serpent’s will
| Все подчинятся воле Змея
|
| Repeat chorus | Повторить припев |