| The warlord travelled far and left battles behind
| Военачальник путешествовал далеко и оставил битвы позади
|
| Tales of a cursed ring now pierce his mind
| Рассказы о проклятом кольце теперь пронзают его разум
|
| Across the desert he shall fear not to tread
| Через пустыню он убоится не пройти
|
| The forsaken ancient city of the dead
| Заброшенный древний город мертвых
|
| Ring of fire
| Кольцо огня
|
| Embraced his destiny
| Принял свою судьбу
|
| Bound for all eternity
| Связанный на всю вечность
|
| Into the dusty chamber built in black stone
| В пыльную камеру, построенную из черного камня
|
| Pillars covered with hieroglyphs unknown
| Столбы покрыты неизвестными иероглифами
|
| He strode the marble steps up to the dais
| Он поднялся по мраморным ступеням к возвышению
|
| An uncanny light shimmered in the haze
| Жуткий свет мерцал в дымке
|
| Ring of fire
| Кольцо огня
|
| Embraced his destiny
| Принял свою судьбу
|
| Bound for all eternity
| Связанный на всю вечность
|
| He gazed at the jewel fit for a king
| Он смотрел на драгоценный камень, достойный короля
|
| Slowly stretched his hand to seize the ring
| Медленно протянул руку, чтобы схватить кольцо
|
| The mythical crimson gem seemed to wake
| Мифический малиновый драгоценный камень, казалось, проснулся
|
| And pulsed like a heart of an elder snake | И пульсировал, как сердце старшей змеи |