| Well, my mama, she was always tellin' her truth
| Ну, моя мама, она всегда говорила правду
|
| Times were hard and that’s how she made it through
| Времена были трудными, и вот как она это пережила
|
| When it came to her feelin’s, wasn’t no back burner on that stove
| Когда дело дошло до ее чувств, на этой плите не было задней горелки
|
| Some little somethin' would go wrong and she might start yellin' or cryin'
| Какая-то мелочь пойдет не так, и она может начать кричать или плакать.
|
| If you didn’t know better, you’d think one of us was dyin'
| Если бы вы не знали лучше, вы бы подумали, что один из нас умирает
|
| But that was mama and she just told her truth
| Но это была мама, и она просто сказала правду
|
| I would sit in the church house right there beside her
| Я бы сидел в церковном доме рядом с ней
|
| Mama would move when the spirit would guide her
| Мама двигалась, когда дух вел ее
|
| Wavin' her hands up to heaven singin' her tune
| Машет руками к небу, поет свою мелодию
|
| But if the preacher said somethin' and she didn’t like it
| Но если проповедник что-то сказал, и ей это не понравилось
|
| Her head would go to shakin', she just wouldn’t hide it
| У нее бы голова затряслась, она бы этого не скрывала
|
| That was mama and she just told her truth
| Это была мама, и она просто сказала правду
|
| When I was a kid comin' in from school, I said
| Когда я был ребенком, приходящим из школы, я сказал
|
| «Mama, I’m so worried something could happen to you!»
| «Мама, я так беспокоюсь, что с тобой может что-то случиться!»
|
| And if you die, Oh Mama, what am I gonna do?"
| А если ты умрешь, о мама, что мне делать?"
|
| She said, Iris just because I’m older than you
| Она сказала, Айрис, только потому, что я старше тебя.
|
| Don’t be sure you won’t go before I do
| Не будь уверен, что не уйдешь раньше, чем я
|
| That was mama and she just told her truth
| Это была мама, и она просто сказала правду
|
| It was my mama who taught me I could tell my truth
| Моя мама научила меня, что я могу говорить правду
|
| And sometimes it’s all that I can do
| И иногда это все, что я могу сделать
|
| Lookin' in from the outside, it might not seem like much
| Глядя снаружи, это может показаться не таким уж большим
|
| But I’ll tell ya now, if that’s what you’re thinkin'
| Но я скажу тебе сейчас, если это то, о чем ты думаешь.
|
| Your truth can be the difference between swimmin' and sinkin'
| Ваша правда может быть разницей между плаванием и погружением
|
| I thank my mama for tellin' me her truth
| Я благодарю свою маму за то, что она рассказала мне свою правду
|
| If she was glad she took you with her
| Если бы она была рада, что взяла тебя с собой
|
| If she was sad she took you too
| Если ей было грустно, она тоже взяла тебя
|
| There wasn’t a lot of travellin' she didn’t do
| Она не много путешествовала
|
| Right there in that little house was a bigger world than I may ever see
| Прямо там, в этом маленьком доме, был мир больше, чем я когда-либо видел
|
| Some people liked it and some people didn’t
| Кому-то это понравилось, а кому-то нет
|
| For some of what she said she may never be forgiven
| Кое-что из того, что она сказала, никогда не будет прощено
|
| But that was mama and she just told her truth
| Но это была мама, и она просто сказала правду
|
| Life with my mama could sometimes be a rough road
| Жизнь с моей мамой иногда может быть трудной дорогой
|
| She could say somethin' and blood would pour from my soul
| Она могла бы сказать что-нибудь, и из моей души хлынула бы кровь
|
| But I wouldn’t trade one mile of this journey me and her have been on
| Но я бы не променял ни мили этого путешествия, которое мы с ней прошли.
|
| 'Cause I’ve loved my mama like I’ve never loved another
| Потому что я любил свою маму так, как никогда не любил другую
|
| Long as I live there will be no one above her
| Пока я живу, над ней не будет никого
|
| I know my mama 'cause she told me her truth
| Я знаю свою маму, потому что она сказала мне свою правду
|
| Life as I know it can be a little confusing
| Жизнь, какой я ее знаю, может быть немного запутанной
|
| I don’t know the difference between winnin' and losin'
| Я не знаю разницы между победой и поражением
|
| Everytime I find a line that I can walk on, it slips from view
| Каждый раз, когда я нахожу линию, по которой я могу пройти, она ускользает из поля зрения
|
| But when it all goes dark and I start losing vision
| Но когда все темнеет и я начинаю терять зрение
|
| I just think about her and I know just what I’m missin'
| Я просто думаю о ней, и я знаю, чего мне не хватает
|
| I gotta go back to tellin' my truth
| Я должен вернуться, чтобы рассказать свою правду
|
| It was my mama who taught me I could tell my truth
| Моя мама научила меня, что я могу говорить правду
|
| And sometimes it’s all that I can do
| И иногда это все, что я могу сделать
|
| Lookin' in from the outside, it might not seem like much
| Глядя снаружи, это может показаться не таким уж большим
|
| But I’ll tell ya now, if that’s what you’re thinkin'
| Но я скажу тебе сейчас, если это то, о чем ты думаешь.
|
| Your truth can be the difference between swimmin' and sinkin'
| Ваша правда может быть разницей между плаванием и погружением
|
| I thank my mama for tellin' me her truth | Я благодарю свою маму за то, что она рассказала мне свою правду |