| Ich bin kein Hemd, das man sich auszieht
| Я не рубашка, чтобы снять
|
| Wenn man’s nicht mehr tragen will
| Когда больше не хочешь носить
|
| Bin keine Flasche, die man leertrinkt
| Я не бутылка, которую ты пьешь пустой
|
| Und dann wegwirft auf den Müll
| А потом выбрасывает на помойку
|
| Ich bin auch nicht Deine Köchin
| Я тоже не твой повар
|
| Und die Frau, die für Dich putzt
| И женщина, которая убирает для вас
|
| Ich möcht' immer für Dich da sein
| Я всегда хочу быть рядом с тобой
|
| Doch ich werd' nicht gern benutzt
| Но мне не нравится, когда меня используют
|
| Und heut' Abend (und heut' Abend)
| И сегодня (и сегодня)
|
| Hab' ich Kopfweh (hab' ich Kopfweh)
| У меня болит голова (у меня болит голова)
|
| Wenn Du sagst (wenn Du sagst)
| Если вы скажете (если вы скажете)
|
| Komm doch her (komm doch her)
| Иди сюда (иди сюда)
|
| Ich hab' Migräne (ich hab' Migräne)
| У меня мигрени (у меня мигрени)
|
| Weil ich mich sehne (weil ich mich sehne)
| Потому что я жажду (потому что я жажду)
|
| Ich will geliebt sein (ich will geliebt sein)
| Я хочу быть любимым (я хочу быть любимым)
|
| Ich will mehr
| я хочу больше
|
| Jeden morgen, wenn Du in Dein Büro gehst
| Каждое утро, когда вы идете в свой офис
|
| Leer' ich Deine Aschenbecher aus
| я опустошаю твою пепельницу
|
| Und dann denk' ich immer, Du hast es besser
| И тогда я всегда думаю, что тебе лучше
|
| Du erlebst was und ich hock' zu haus
| Ты что-то переживаешь, а я сижу дома
|
| Früher kam mal ab und zu Dein Anruf
| Вы привыкли получать звонки время от времени
|
| Manchmal hast Du Blumen mitgebracht
| Иногда ты приносила с собой цветы
|
| Heut' scheint Dir all das nicht mehr nötig
| Сегодня все, что кажется тебе уже не нужным
|
| Dein Bett wird sowieso von mir gemacht
| Твоя кровать будет сделана мной в любом случае
|
| Und heut' Abend (und heut' Abend)
| И сегодня (и сегодня)
|
| Hab' ich Kopfweh (hab' ich Kopfweh)
| У меня болит голова (у меня болит голова)
|
| Wenn Du sagst (wenn Du sagst)
| Если вы скажете (если вы скажете)
|
| Komm doch her (komm doch her)
| Иди сюда (иди сюда)
|
| Ich hab' Migräne (ich hab' Migräne)
| У меня мигрени (у меня мигрени)
|
| Weil ich mich sehne (weil ich mich sehne)
| Потому что я жажду (потому что я жажду)
|
| Ich will geliebt sein (ich will geliebt sein)
| Я хочу быть любимым (я хочу быть любимым)
|
| Ich will mehr
| я хочу больше
|
| Würd' ich für Dich nichts mehr empfinden
| Я бы больше ничего не чувствовал к тебе
|
| Wäre ich schon lange nicht mehr da
| меня бы там давно не было
|
| Doch irgendwo unterm Schutt des Alltags
| Но где-то под обломками будней
|
| Ist es noch immer wie es war
| Это все еще так, как это было
|
| Und manchmal seh' ich in Deine Augen
| И иногда я смотрю в твои глаза
|
| Und fühl, ich bin noch nicht allein
| И чувствую, что я еще не один
|
| Doch wenn Du willst, daß ich Dir gehöre
| Но если ты хочешь, чтобы я был твоим
|
| Möcht' ich neu erobert sein
| Я хотел бы быть завоеванным снова
|
| Und heut' Abend (und heut' Abend)
| И сегодня (и сегодня)
|
| Hab' ich Kopfweh (hab' ich Kopfweh)
| У меня болит голова (у меня болит голова)
|
| Wenn Du sagst (wenn Du sagst)
| Если вы скажете (если вы скажете)
|
| Komm doch her (komm doch her)
| Иди сюда (иди сюда)
|
| Ich hab' Migräne (ich hab' Migräne)
| У меня мигрени (у меня мигрени)
|
| Weil ich mich sehne (weil ich mich sehne)
| Потому что я жажду (потому что я жажду)
|
| Ich will geliebt sein (ich will geliebt sein)
| Я хочу быть любимым (я хочу быть любимым)
|
| Ich will mehr | я хочу больше |