| Iubirea se simte din inimă-n minte
| Любовь чувствуется сердцем
|
| Fapte cuvenite, nu cuvinte rostite
| Правильные дела, а не слова
|
| Destinul te încearcă
| Судьба испытывает тебя
|
| Destinul nu te iartă
| Судьба не прощает тебя
|
| Ai grijă de tine, nu fi o pată!
| Берегите себя, не будьте пятном!
|
| Nu-ți bate joc, iubirea e-o artă
| Не смейтесь над этим, любовь это искусство
|
| Viața te-ncearcă, o ai o dată
| Жизнь испытывает тебя, у тебя есть это один раз
|
| Și nu e mereu dulce ca o ciocolată
| И это не всегда так сладко, как шоколад
|
| Dragostea toată o ai în tine
| В тебе есть вся любовь
|
| Dacă dai și ție ți se cuvine
| Если вы отдаете, вы тоже этого заслуживаете
|
| Si ție ți se cuvine
| Ты тоже этого заслуживаешь
|
| De dragul iubirii plâng toți trandafirii
| Из-за любви к любви все розы плачут
|
| Ceartă-te cu tine că n-ai vrut să fie bine!
| Ссоритесь с собой за то, что не хотите быть хорошо!
|
| De dragul iubirii trandafirii mor
| Ради любви к розе я умираю
|
| Pe tine nu te doare, plâng alții de dorul lor
| Тебе не больно, другие плачут от тоски
|
| Plâng alții de dorul lor
| Другие оплакивают свою тоску
|
| Și eu plâng de mila lor
| И я плачу за их милость
|
| Iartă-mă, Doamne, pe mine
| Прости меня, Господи, меня
|
| C-am vrut doar să fie bine
| Я просто хотел, чтобы все было хорошо
|
| Privirea te minte, tu ia aminte
| Взгляд лжет тебе, ты помнишь
|
| În suflet se simte
| Это чувствуется в душе
|
| Nu tot ce-ți trece prin minte!
| Не все, что приходит на ум!
|
| Tot ce este pur în timp se comite
| Все, что чисто во времени, совершено
|
| Spune tu, iubite părinte
| Вы говорите, дорогой отец
|
| Care-ai crescut un copil cuminte!
| Вы воспитали хорошего ребенка!
|
| Viața te-ncearcă, o ai o dată
| Жизнь испытывает тебя, у тебя есть это один раз
|
| Și nu e mereu dulce ca o ciocolată
| И это не всегда так сладко, как шоколад
|
| Dragostea toată o ai în tine
| В тебе есть вся любовь
|
| Dacă dai și ție ți se cuvine
| Если вы отдаете, вы тоже этого заслуживаете
|
| Si ție ți se cuvine
| Ты тоже этого заслуживаешь
|
| De dragul iubirii plâng toți trandafirii
| Из-за любви к любви все розы плачут
|
| Ceartă-te cu tine că n-ai vrut să fie bine
| Ссориться с собой из-за того, что не хочешь быть здоровым
|
| De dragul iubirii trandafirii mor
| Ради любви к розе я умираю
|
| Pe tine nu te doare, plâng alții de dorul lor
| Тебе не больно, другие плачут от тоски
|
| Plâng alții de dorul lor
| Другие оплакивают свою тоску
|
| Și eu plâng de mila lor
| И я плачу за их милость
|
| Iartă-mă, Doamne, pe mine
| Прости меня, Господи, меня
|
| C-am vrut doar să fie bine! | Я просто хотел, чтобы было хорошо! |