| Welcome to the Underworld | Добро пожаловать в Подземное царство, |
| Here thou shall be weighed for truth | Где твоя правдивость будет взвешена. |
| Down in Subterrania | Внизу, под землей, |
| Far from the heat of Ra | Вдали от жара Ра, |
| Within the womb of Nut he lay | Внутри чрева Нут расположено оно. |
| As thou within her bones shall stay | И ты остаться обречен внутри её скелета. |
| Welcome to thy Judgement Day | Добро пожаловать на твой Судный день, |
| Down in the Underworld | Сюда, в преисподнюю! |
| | |
| Down, down to the Underworld | Сюда, сюда, в преисподнюю! |
| | |
| Heart of sin, come not within | Греховное сердце извлечено наружу, |
| Thy fat shall feed a belly's greed | Оно должно удовлетворить голод этого чрева, |
| But come, oh thou, who doth allow | И вот он тот, кому дозволено |
| The plume to rest below | Перо возложить на весы. |
| The Utchat has secured thy path | Око Ра охраняет твой путь, |
| Thy place within the Boat of Ra | Твоё место на борту его ладьи. |
| Descend thou with a willing heart | Нисходи же ты, носитель праведного сердца, |
| Down to the Otherworld. | В иной мир! |
| | |