All Along The Crooked Way | По извилистой тропе, |
Underneath the darkened sky | Под чернеющим всё небом, |
All along the crooked way | По извилистой тропе, |
The same story once again | История известная, сюжет её |
Of sorrow and of pain | Разочарованьем с болью полон, |
One fool in a dream | Надеждами, не суждено которым сбыться было. |
One black-hearted queen | В ней королева с сердцем чёрно-мрачным, |
A tale of unrequited love | Сказание о неотплаченной любви, |
That's written in tears, written in blood | Записанное слезами, кровью, |
She smiles, he cries | На её губах улыбка, на его глазах слеза, |
He begs, but she denies | Умоляет на коленях, непреклонная она. |
As tonight becomes tomorrow | Как сегодня станет завтра, |
All joy will turn to sorrow | Обратиться горем радость. |
- | - |
This is a tale of a succubus | Эта сказка о суккубе |
A tale of love, pain and lust | Сказка эта о любви, боли, похоти немного, |
A cheated heart and the broken trust | Сердце, что обмануто жестоко, вере, и её конце, |
And death, and death! | И, конечно же, о смерти, и, конечно же, о смерти. |
- | - |
Ashes to ashes, dust to dust | Пепел к пеплу, к праху прах, |
Where there's love, there is lust | Где любовь, там похоть рядом, |
Where there's a boy to give his heart | Где влюблённый муж, сердце в дар несущий, |
There's a woman to tear it apart | Дама там же, что на части разорвёт его. |
Where there's giving, there's taking | Где дают, там получают, |
There's faking, and there's breaking | Лгут коль много, расставанье неминуемо тогда, |
Where there's trust deceit's right there | Где подорвано доверье, |
The dream becomes the nightmare! | Сны кошмаром обратятся! |
- | - |
This is a tale of a succubus | Эта сказка о суккубе, |
A tale of love, pain and lust | Сказка эта о любви, боли, похоти немного, |
A cheated heart and the broken trust | Сердце, что обмануто жестоко, вере, и её конце, |
And death, and death! | И, конечно же, о смерти, и, конечно же, о смерти. |
- | - |
To despair she'll take him | Он узнает, где отчаянья пределы, от неё, |
A shadow she'll make him | Тенью мрачной обернется, всё из-за неё, |
Before him, the open grave | И могила перед ним разверзнется, готова, |
On his wrist, the razor blade | На запястье холод бритвы, |
Young man, hang your head and cry | Устыдись, юнец, и слезы лей. |
It's time to suffer, it's time to die | Время погибать, страдать, |
Abandon you the dreams of youth | Оставляя все мечтанья юных лет, |
Abandon love, hope and truth! | Оставляя надежду, правду и любовь! |
- | - |
This is a tale of a succubus | Эта сказка о суккубе, |
A tale of love, pain and lust | Сказка эта о любви, боли, похоти немного, |
A cheated heart and the broken trust | Сердце, что обмануто жестоко, вере, и её конце, |
And death, and death! | И, конечно же, о смерти, и, конечно же, о смерти. |
- | - |
She will crush you, she'll excite you | Тебя она сломает, тебя она волнует, |
She'll destroy you, she'll ignite you | Тебя ей уничтожить надо, а ты воспламенён, |
She'll take you to a world of darkness | В иной мир, темный, мрачный, тебя она введёт, |
And death, and death! | И смерть там правит балом, и смерть там! |
- | - |
On a night of dread and wonder | Этой ночью страшной, тайной, |
Hear her heartbeat turn to thunder | Бой в груди её набатный, |
Now's the time for soul surrender | Коли в плен душа сдаётся |
And death, and death! | Смерти место остается лишь! |