| A woman liked by all who ever knew her
| Женщина, которую любили все, кто когда-либо знал ее
|
| A hedonist who lived life for the day
| Гедонист, который жил одним днем
|
| She fed her soul on feasting and with riches
| Она питала свою душу пиршеством и богатством
|
| And feared the day that she would have to pay
| И боялся того дня, когда ей придется заплатить
|
| Her raven came, one evening to her table
| Ее ворон пришел однажды вечером к ее столу
|
| And warned her soon she’d pay out for her sins
| И предупредил ее, что скоро она заплатит за свои грехи
|
| She cried alound, 'My merry days are over'
| Она кричала: «Мои веселые дни закончились»
|
| 'For now’s the time my troubles shall begin'
| «Настало время моим бедам начаться»
|
| You can’t cheat your day of reckoning
| Вы не можете обмануть свой день расплаты
|
| For fate chatches up with you
| Ибо судьба болтает с тобой
|
| For this is your day of reckoning now
| Ибо это ваш день расплаты сейчас
|
| The days that came were filled with many sorrows
| Наступившие дни были полны многих печалей
|
| And soon our witch was taken to her bed
| И вскоре нашу ведьму унесли в постель
|
| Her children came, a monk and nun to see her
| Ее дети пришли, монах и монахиня, чтобы увидеть ее
|
| And as she died, they reeled at what she’d said
| И когда она умерла, они пошатнулись от того, что она сказала
|
| Within her tomb, her body wrapped in deer hide
| В ее могиле ее тело, завернутое в оленьей шкуре
|
| And triple chains to guard her mortal soul
| И тройные цепи, чтобы охранять ее смертную душу
|
| Then demons came and smashed two chains asunder
| Затем пришли демоны и разбили две цепи на части
|
| The third or iron, Old Nick destroyed alone | Третий или железный, Старый Ник уничтожил в одиночку |