| I could write my name by the age of three | К трехлетнему возрасту я умела писать свое имя. |
| And I don't need anyone to cut my meat for me. | И мне не нужен никто, чтобы порезать для меня мясо. |
| I'm a big girl now, see my big girl shoes. | Теперь я большая девочка, посмотри на мои туфли для больших девочек. |
| It'll take more than just a breeze to make me | Потребуется больше, чем просто ветерок, чтобы заставить меня |
| | |
| Fall over, fall over, fall overboard, overboard. | Упасть за, упасть за, упасть за борт, за борт. |
| Fall overboard just so you can catch me. | Упасть за борт только для того, чтоб ты мог поймать меня. |
| | |
| But as strong as I seem to think I am my distressing damsel, | Какой бы сильной я ни казалась, я — принцесса в беде, |
| She comes out at night when the moon's filled up and your eyes are | Которая появляется ночью, при полной луне, и твои глаза |
| Bright, then I think I simply aught to | Ярко горят, тогда я думаю, что я просто обязана |
| | |
| Fall over, fall over, fall overboard, overboard. | Упасть за, упасть за, упасть за борт, за борт. |
| Fall overboard just so you can catch me. | Упасть за борт только для того, чтоб ты мог поймать меня. |
| You can catch me. | Ты можешь поймать меня. |
| | |
| I watch the ships go sailing by | Я наблюдаю за проплывающими мимо кораблями. |
| I play the girl will you play the guy. | Я играю в девочку. Поиграешь в парня? |
| And I never thought I'd be the type | Я никогда не думала, что буду той, |
| To fall, to fall, to fall, to fall to fall. | Кто упадет, упадет, упадет, упадет, упадет. |
| | |
| To fall over, fall over, fall overboard, overboard. | Упасть за, упасть за, упасть за борт, за борт. |
| Fall overboard just so you can catch me. | Упасть за борт только для того, чтоб ты мог поймать меня. |
| You can catch me, you can catch me, you can catch | Ты можешь поймать меня, ты можешь поймать меня, ты можешь поймать. |
| | |
| I watch the ships go sailing by | Я наблюдаю за проплывающими мимо кораблями. |
| I be your girl will you be my guy. | Я буду твоей девочкой. Будешь моим парнем? |
| And I never thought I'd be the type | И я никогда не думала, что буду той, |
| To fall, to fall. | Кто упадет, упадет. |
| | |
| To fall, to fall, to fall... | Упадет, упадет, упадет... |
| | |
| To fall over, fall over, fall overboard, overboard. | Упасть за, упасть за, упасть за борт, за борт. |
| Fall overboard just so you can catch me. | Упасть за борт только для того, чтоб ты мог поймать меня. |
| You can catch me, you can catch me. | Ты можешь поймать меня, ты можешь поймать меня. |