| Take a bow, pack on powder
| Возьми лук, упакуй пудру
|
| Wash them out with buzzing lights
| Вымойте их гудящими огнями
|
| Pay an audience to care
| Платите аудитории за заботу
|
| «Impress me» personality
| Личность «Впечатли меня»
|
| Still and transfixed
| Все еще и завороженный
|
| The electric sheep are dreaming of your face
| Электрические овцы мечтают о твоем лице
|
| Enjoy you from the chemical
| Наслаждайтесь химией
|
| Comfort of America
| Комфорт Америки
|
| Come one, come all
| Приходите один, приходите все
|
| Into 1984
| В 1984 г.
|
| Yeah, three, two, one
| Да, три, два, один
|
| Lights, camera, transaction
| Свет, камера, сделка
|
| But quick, your time is almost up
| Но быстро, ваше время почти истекло
|
| Make all forget that they’re the moth
| Заставьте всех забыть, что они мотыльки
|
| Edging in towards the flame
| Приближаясь к пламени
|
| Burn into obscurity
| Сгореть в безвестности
|
| Still and transfixed
| Все еще и завороженный
|
| The electric sheep are dreaming up your fate
| Электрические овцы мечтают о вашей судьбе
|
| And judge you from the card castle
| И судить тебя по карточному замку
|
| Comfort of America
| Комфорт Америки
|
| Come one, come all
| Приходите один, приходите все
|
| Into 1984
| В 1984 г.
|
| Yeah, three, two, one
| Да, три, два, один
|
| Lights, camera, yeah
| Свет, камера, да
|
| Come one, come all
| Приходите один, приходите все
|
| Into 1984
| В 1984 г.
|
| Yeah, three, two, one
| Да, три, два, один
|
| Lights, camera, transaction
| Свет, камера, сделка
|
| Lights, camera, transaction
| Свет, камера, сделка
|
| Come one, come all
| Приходите один, приходите все
|
| Into 1984
| В 1984 г.
|
| Yeah, three, two, one
| Да, три, два, один
|
| Lights, camera, transaction
| Свет, камера, сделка
|
| Your foundation is canyoning
| Ваш фундамент – каньонинг
|
| Fault lines should be worn with pride
| Линии разломов следует носить с гордостью
|
| I hate to say so much more
| Я ненавижу говорить намного больше
|
| You’re so much more
| Ты гораздо больше
|
| Endearing with the sound turned off | Очарование с выключенным звуком |