| Mend this careless thread, it’s gone askew.
| Почини эту небрежную нить, она криво сбилась.
|
| (Thread on my sweater is pendulous, step back and pull it.
| (Нитка на моем свитере болтается, отступите и потяните за нее.
|
| Watch it unravel faster than a speeding bullet)
| Смотрите, как он распутывается быстрее, чем летящая пуля)
|
| Or pull and see how much we can undo.
| Или потяните и посмотрите, сколько мы можем отменить.
|
| (Thread on my sweater is pendulous, step back and pull it.
| (Нитка на моем свитере болтается, отступите и потяните за нее.
|
| Watch it unravel faster than a speeding buller)
| Смотрите, как он распутывается быстрее, чем мчащийся буллер)
|
| On a burning bridge, your options are minimal at best.
| На горящем мосту ваши возможности в лучшем случае минимальны.
|
| Depending on where you’re standing
| В зависимости от того, где вы находитесь
|
| and how much breath is in your chest.
| и сколько дыхания в вашей груди.
|
| If it came down to it
| Если до этого дошло
|
| would you high-tail home and hide?
| Вы бы спрятались домой и спрятались?
|
| Or dance on fire and enjoy the ride?
| Или танцевать в огне и наслаждаться поездкой?
|
| Mend this careless thread, it’s gone askew.
| Почини эту небрежную нить, она криво сбилась.
|
| (Thread on my sweater is pendulous, step back and pull it.
| (Нитка на моем свитере болтается, отступите и потяните за нее.
|
| Watch it unravel faster than a speeding bullet!)
| Смотрите, как он распутывается быстрее, чем летящая пуля!)
|
| Or pull and see how much we can undo.
| Или потяните и посмотрите, сколько мы можем отменить.
|
| (Thread on my sweater is pendulous, step back and pull it.
| (Нитка на моем свитере болтается, отступите и потяните за нее.
|
| Watch it unravel faster than a speeding bullet!)
| Смотрите, как он распутывается быстрее, чем летящая пуля!)
|
| At the heart of it all
| В основе всего этого
|
| that innermost, your fiery core
| это сокровенное, твое огненное ядро
|
| there;s an amassing armor
| там накапливается броня
|
| and it’s building you into a bore.
| и это превращает вас в зануду.
|
| Life’s a match in a gas tank
| Жизнь - это спичка в бензобаке
|
| don’t ever mourn the ebbing tide
| никогда не оплакивай отлив
|
| just dance on fire and enjoy the ride!
| просто танцуй в огне и наслаждайся поездкой!
|
| Hey!
| Привет!
|
| Mend this careless thread, it’s gone askew.
| Почини эту небрежную нить, она криво сбилась.
|
| (Thread on my sweater is pendulous, step back and pull it.
| (Нитка на моем свитере болтается, отступите и потяните за нее.
|
| Watch it unravel faster than a speeding bullet!)
| Смотрите, как он распутывается быстрее, чем летящая пуля!)
|
| Or pull and see how much we can undo.
| Или потяните и посмотрите, сколько мы можем отменить.
|
| (Thread on my sweater is pendulous, step back and pull it.
| (Нитка на моем свитере болтается, отступите и потяните за нее.
|
| Watch it unravel faster than a speeding bullet!) | Смотрите, как он распутывается быстрее, чем летящая пуля!) |