| I hear you on the radio | Я слышу тебя по радио. |
| You permeate my screen, its' unkind but | Ты проникаешь сквозь экран, это неприятно, но |
| If I met you in a scissor fight | Если бы я встретил тебя с ножницами, |
| I'd cut off both your wings on principle alone | Я бы отрезал тебе крылья чисто из принципа, |
| On principle alone | Чисто из принципа. |
| | |
| Hey megalomaniac | Эй, ты, с манией величия, |
| You're no Jesus | Ты — не Иисус |
| Yeah, you're no fucking Elvis | И не чертов Элвис! |
| Special, as you know yourself | Думаешь, ты такой особенный? |
| Baby, just step down, step down | Сойди с пьедестала! |
| | |
| If I were your appendages | Если бы я был твоими конечностями, |
| I'd hold open your eyes | Я бы открыл твои глаза, |
| So you would see | Чтобы ты увидел, |
| That all of us are heaven sent | Что все мы сошли с небес |
| There was never meant to be only one | И никогда не существовало никакого избранного! |
| To be only one | Никакого избранного! |
| | |
| Hey megalomaniac | Эй, ты, с манией величия, |
| You're no Jesus | Ты — не Иисус |
| Yeah, you're no fucking Elvis | И не чертов Элвис! |
| Special, as you know yourself | Думаешь, ты такой особенный? |
| Baby, just step down, step down | Сойди с пьедестала! |
| | |
| Yeah | Да, |
| You're no Jesus | Ты — не Иисус |
| You're no Elvis | И не Элвис. |
| You're no answer | Ты — не ответ на все вопросы! |
| | |
| Hey megalomaniac | Эй, ты, с манией величия, |
| You're no Jesus | Ты — не Иисус |
| Yeah, you're no fucking Elvis | И не чертов Элвис! |
| Special, as you know yourself | Думаешь, ты такой особенный? |
| Just step ddow | Сойди с пьедестала! |