| Tell me, tell me, won’t you tell me please—why do things always happen in
| Скажи мне, скажи мне, не скажешь ли ты мне, пожалуйста, почему все всегда происходит в
|
| threes? | тройки? |
| I use to think you were in control of your own destiny. | Раньше я думал, что ты контролируешь свою судьбу. |
| So many
| Так много
|
| moments being alone, you launched a plan. | моменты, оставшись в одиночестве, вы запустили план. |
| You chose to be the victim and
| Вы решили стать жертвой и
|
| now you’re so, so far away.
| теперь ты так далеко.
|
| I’m waiting for the chance to finally breathe again. | Я жду шанса, наконец, снова вздохнуть. |
| Hold on to me, until
| Держись за меня, пока
|
| the lights go out. | свет гаснет. |
| I’m waiting, still waiting for the chance to finally
| Я жду, все еще жду шанса, наконец,
|
| breathe again. | снова дышать. |
| Hold on to me, until the lights go out. | Держись за меня, пока не погаснет свет. |
| The hero’s journey,
| Путь героя,
|
| the choices that you make. | выбор, который вы делаете. |
| The villain’s downfall, the path you know you
| Падение злодея, путь, который ты знаешь
|
| can’t escape. | не могу убежать. |
| You lost control of everything.
| Вы потеряли контроль над всем.
|
| Tell me, won’t you tell me why, I fail to see your face in the sky? | Скажи мне, ты не скажешь мне, почему я не вижу твоего лица в небе? |
| The
|
|
| cold rain, it distorts my eyes, questions run through my mind. | холодный дождь, он искажает мои глаза, вопросы роятся в моей голове. |
| You chose
| Вы выбрали
|
| to be the victim, you choked on the bitter end. | чтобы быть жертвой, вы подавились горьким концом. |
| You chose to be the
| Вы решили быть
|
| victim, and now you’re so, so far away.
| жертва, и теперь ты так далеко.
|
| I’m waiting for the chance to finally breathe again. | Я жду шанса, наконец, снова вздохнуть. |
| Hold on to me, until
| Держись за меня, пока
|
| the lights go out. | свет гаснет. |
| I’m waiting, still waiting for the chance to finally
| Я жду, все еще жду шанса, наконец,
|
| breathe again. | снова дышать. |
| Hold on to me, until the lights go out. | Держись за меня, пока не погаснет свет. |