| It took my breath away in each and every day. | У меня перехватывало дыхание каждый день. |
| Take me back to the place I
| Верни меня туда, где я
|
| can’t erase. | не могу стереть. |
| Turn the page release me from this cage, re-live my memories.
| Переверни страницу, выпусти меня из этой клетки, заново переживи мои воспоминания.
|
| Were you ever told the tale about a place where no one ages? | Вам когда-нибудь рассказывали историю о месте, где никто не стареет? |
| A vision in
| Видение в
|
| the mist, a dream beyond the stars. | туман, сон за звездами. |
| Take me back to a place that I know
| Верни меня в место, которое я знаю
|
| where all the rain clouds carry over. | куда уносятся все дождевые тучи. |
| Carry me. | Неси меня. |
| Watch the sun as it goes
| Наблюдайте за солнцем, когда оно идет
|
| down and if I stay here I will live forever.
| вниз, и если я останусь здесь, я буду жить вечно.
|
| The shell degrades, time is running out. | Оболочка деградирует, время уходит. |
| The stars are falling, sleepless
| Звезды падают, бессонные
|
| nights in pain, the ships are calling. | ночи в боли, корабли звонят. |
| Take me back tonight. | Верни меня сегодня вечером. |
| So will you
| Так ты будешь
|
| turn the page—release me from this cage, re-live my memories. | переверни страницу — выпусти меня из этой клетки, переживи заново мои воспоминания. |
| Take me back
| Верни меня
|
| to a place that I know where all the rain clouds carry over. | в место, которое я знаю, куда переносятся все дождевые облака. |
| Carry me.
| Неси меня.
|
| Watch the sun as it goes down, and if I stay here, I will live forever.
| Следи за закатом солнца, и если я останусь здесь, то буду жить вечно.
|
| The stars are falling, sleepless nights in pain, the ships are calling,
| Звёзды падают, бессонные ночи от боли, корабли зовут,
|
| bring the rain. | принести дождь. |
| Bring the fucking rain. | Принеси чертов дождь. |
| Take me back. | Верни меня. |