| Entering the sacred world of might
| Вход в священный мир могущества
|
| To where the stormy kingdoms home
| Туда, где живут бурные королевства
|
| Here naked winds blow cold and free
| Здесь голые ветры дуют холодно и свободно
|
| All black and dead on frozen ground
| Все черное и мертвое на мерзлой земле
|
| Pass the gate to Blashyrkh worlds
| Пройди врата в миры Блаширх
|
| An everburning fire swirls
| Вечно горящий огонь кружится
|
| Here shadows hold a grimly sight
| Здесь тени мрачно смотрят
|
| Dark must the eyes that see it be
| Темные должны быть глаза, которые это видят
|
| Elder visions rise — the legends and myths
| Возникают древние видения — легенды и мифы
|
| Once brought before the throne of might
| Однажды предстал перед престолом могущества
|
| Blacker of worlds
| Чернее миров
|
| Once I would look upon its grace
| Однажды я взгляну на его благодать
|
| With everblowing winds
| С вечно дующими ветрами
|
| This realm consumes the light
| Это царство потребляет свет
|
| Rule all that comes to eye
| Управляйте всем, что попадается на глаза
|
| Uphold the might
| Поддержи мощь
|
| Gates to Blashyrkh
| Ворота в Блаширх
|
| Profane majestic realm
| Нечестивое величественное царство
|
| Unearthly kingdom
| Неземное царство
|
| Mighty ravendark
| Могучий темноволосый
|
| With everblowing winds
| С вечно дующими ветрами
|
| This realm consumes the light
| Это царство потребляет свет
|
| The gate is open
| Ворота открыты
|
| With endless heights, tall and steep
| С бесконечными высотами, высокими и крутыми
|
| Here moons at twilight
| Здесь луны в сумерках
|
| Above the misty deeps
| Над туманными глубинами
|
| Graced with eternal nights — ice blown by wind
| Украшенный вечными ночами — лед, продуваемый ветром
|
| Forests dark to see — dread naked trees | Леса темны, чтобы видеть – бойтесь голых деревьев |