| Mountainguarded from the light of sun
| Горы защищены от солнечного света
|
| In the valleys that we walk
| В долинах, по которым мы ходим
|
| Dark spirits against the sun
| Темные духи против солнца
|
| Gathered visioned in the ravenstorm
| Собранные в вороньем шторме
|
| Black winged wraths of opaque dreams
| Черные крылатые ярости непрозрачных снов
|
| Owners of frosted spheres
| Обладатели матовых сфер
|
| Unearthly strangeness never sunrise here
| Неземная странность здесь никогда не восходит
|
| Crystaline formations
| Кристаллические образования
|
| Ice storms scar the sky
| Ледяные бури царапают небо
|
| A shadowed face in the widerness
| Затененное лицо в просторе
|
| Knowing winter never dies
| Зная, что зима никогда не умирает
|
| Clearly I breathe
| Я дышу
|
| In the forthcoming breeze
| В предстоящем ветре
|
| With tempted eyes I dreamwatch dying suns
| Искушенными глазами я мечтаю наблюдать за умирающими солнцами
|
| I await
| Я жду
|
| Ephemeral suns to fall
| Эфемерные солнца упадут
|
| Aghast
| ошеломленный
|
| Light becomes darkness
| Свет становится тьмой
|
| Black moon calls bleakness inside me No longer visions
| Черная луна вызывает у меня мрачность внутри меня Больше нет видений
|
| I see the dying suns go under
| Я вижу, как умирающие солнца гибнут
|
| Suns that sank below
| Солнца, которые затонули ниже
|
| In snowblind visions I let the darkenning moon
| В слепых видениях я позволяю темнеющей луне
|
| Become the jewel in my kingdom | Стань жемчужиной в моем королевстве |