| Far above the ravengate
| Далеко над рейвенгейтом
|
| The spreaded wings of Blashyrkh wait
| Расправленные крылья Блаширха ждут
|
| Into the real beyond the sun
| В реальность за солнцем
|
| Blackened mountains on my ride
| Почерневшие горы в моей поездке
|
| Cold is the realm — dark is the realm
| Холодное царство — темное царство
|
| Grim is my call
| Мрачный мой звонок
|
| «Nocturnal kingdom on the rise»
| «Ночное королевство на подъеме»
|
| Blackest wraiths on they stride
| Самые черные призраки на них шагают
|
| Lurk beneath the frosted sky
| Спрячьтесь под морозным небом
|
| In my eyes the whirling snow
| В моих глазах кружится снег
|
| And the dead and frozen ground
| И мертвая и мерзлая земля
|
| Unwhite — Blackened Earth
| Небелый — почерневшая земля
|
| Winterized — The Blashyrkh Sons
| Winterized — Сыновья Блаширха
|
| Phantom frosted — glowing ice
| Phantom Frost — светящийся лед
|
| Death beneath the burning light
| Смерть под горящим светом
|
| Mighty realm of wind and snow
| Могучее царство ветра и снега
|
| Where I reign the tyrants throne
| Где я правлю троном тиранов
|
| Snowy mountains hear my call
| Снежные горы слышат мой зов
|
| In this realm I am the one
| В этом мире я единственный
|
| Enemy of all — grim is my call
| Враг всего — мрачный мой призыв
|
| Blackened demonic God
| Почерневший демонический бог
|
| In my eternal kingdom cold
| В моем вечном царстве холодно
|
| From far above descend the beast
| Издалека спускается зверь
|
| Blackened here — where winter reign
| Почернело здесь — где царит зима
|
| Embrace the dark that gapes beyond
| Примите тьму, которая зияет за ее пределами
|
| The face of winter — frozen ground | Лицо зимы — мерзлая земля |