| A Sign For The Norse Hordes To Ride (оригинал) | Знак Для Норвежских Орд, Чтобы Ездить (перевод) |
|---|---|
| Gathering the horde on a mountain-side | Сбор орды на склоне горы |
| Awaiting the morning bestial sunrise | В ожидании утреннего звериного рассвета |
| Diabolic seven winds of hate | Дьявольские семь ветров ненависти |
| Breathe in the chasm of the realms | Вдохните пропасть миров |
| In clouds above horizon grey | В облаках над серым горизонтом |
| A throne of ice | Ледяной трон |
| Watching silently with a warrior’s eye | Безмолвно наблюдая глазами воина |
| Winds of destruction fills our hearts | Ветры разрушения наполняют наши сердца |
| With joy portals to war lay before us Fog in the distance is all I see | С радостью порталы к войне лежали перед нами Туман вдали - это все, что я вижу |
| Born of the blackening sky of Blashyrkh | Рожденный чернеющим небом Блаширха |
| A raven’s claws lifted towards the sky | Когти ворона поднялись к небу |
| Is a sign for the Norse hordes to ride | Знак для скандинавских орд |
| A sign for the Norse hordes to ride | Знак для скандинавских орд |
| Is the way for our enemies to die | Это способ для наших врагов умереть |
