| Winter of the ages so dark so cold that flames turn to the bluest frost
| Зима веков такая темная, такая холодная, что пламя превращается в самый синий иней
|
| Mountains of ice rises above a dead and frozen ground
| Ледяные горы возвышаются над мертвой и промерзшей землей
|
| The ravens returns to the hills
| Вороны возвращаются в горы
|
| And the Millenium black bells of eternal frost
| И тысячелетние черные колокола вечного мороза
|
| Chaim through the Northern lightning
| Хаим сквозь северную молнию
|
| Upon the mountainside I stand
| На склоне горы я стою
|
| The floods of black runs below
| Потоки черных течений внизу
|
| Hair of a cold goatscalp I kiss
| Волосы холодной козьей чешуи я целую
|
| Eyestaken mountains still breathes
| Взгляд горы все еще дышит
|
| At one with the poisoned ground
| На одном с отравленной землей
|
| Midnight darksky open up A blast of red lightning rides the night
| Полуночное темное небо открывается, вспыхивает красная молния в ночи.
|
| With doom winds death angels fly
| С роковыми ветрами летят ангелы смерти
|
| Across a nearly closed skyline
| Через почти закрытый горизонт
|
| And the sun freezes at one with the infernal holocaust frozen clouds
| И солнце замирает заодно с адским холокостом замороженных облаков
|
| Centuries of doom reigned by the Goatthrone of desire
| Века гибели царил Козий трон желания
|
| Raised by sorcery to the Holocaust sky
| Поднято колдовством в небо Холокоста
|
| North black hordes storms
| Северные черные полчища бушуют
|
| Through invincible cyclones of frostwinds
| Сквозь непобедимые циклоны морозных ветров
|
| I lift my hands
| Я поднимаю руки
|
| And join the ceremonial circle of one wind
| И присоединиться к церемониальному кругу одного ветра
|
| Eyes of stone now sleeps into eternal night
| Каменные глаза теперь спят в вечной ночи
|
| This winter is forever
| Эта зима навсегда
|
| A wind of red I rode
| Красный ветер я ехал
|
| A wind of evil cold
| Ветер злого холода
|
| For the years that have passed in the North
| За годы, прошедшие на Севере
|
| Brought me visions of the Goatthrone of desire
| Принес мне видения Козьего трона желания
|
| On the hillside where I stood left for another world
| На склоне холма, где я остался в другом мире
|
| Tragedies blows at horizon
| Трагедии на горизонте
|
| The sun freezes to dust
| Солнце превращается в пыль
|
| A perfect vision of the rising Northland | Идеальное видение восходящего Севера |