| Jam master, rap master, brother in law
| Джем-мастер, рэп-мастер, шурин
|
| Flip thru mad flicks dog, plus ya cuzzin is raw
| Перелистни безумную собаку, плюс твой кузин сырой
|
| You around women, who head tight and rock linen
| Вы вокруг женщин, которые туго натянуты и качают белье
|
| Dress casual, classy hot nights an much denim
| Одевайтесь повседневно, стильно в жаркие ночи и много джинсовой ткани.
|
| Mall, wall to wall shop till the last ending
| Торговый центр, магазин от стены до стены до последнего конца
|
| More stores galore, next door, more spendin
| Больше магазинов в изобилии, по соседству, больше трат
|
| Gucci shops, prada buy rocks, even hit
| Магазины Gucci, Prada покупают камни, даже хит
|
| The low spots, matchin outfits, got out of town shippin
| Низкие места, подходящие наряды, вышли из города
|
| The bag liften, walkin heavy load grip slippin
| Сумка поднимается, прогулка с тяжелым грузом скользит
|
| Fly pics, colorful socks and love pics
| Летающие картинки, разноцветные носки и любовные картинки
|
| Mad splifted, won’t buy shit but shop lift it
| Безумный раскололся, не купит дерьмо, но поднимет его в магазине.
|
| Guards retarded, regard the kid
| Охранники отсталые, рассмотрите ребенка
|
| Cause he gifted
| Потому что он одаренный
|
| Its all the same, call it same game, no lame brains
| Все то же самое, назовите это той же игрой, без хромых мозгов
|
| The pressure pain, standin frame sane
| Боль от давления, стоящая рама в здравом уме
|
| Be changin lanes, black cat jettin, raindrops, my oil paint
| Меняю переулки, черный кошачий джеттин, капли дождя, моя масляная краска
|
| Left ah stain, soaken terrains wit no refraint
| Левое пятно, пропитанная местность без воздержания
|
| Still buildin, up late nights, hype is mildew
| Все еще строим, до поздней ночи, ажиотаж - это плесень
|
| Ah couple rights, one hard left might just kill you
| Ах, пара прав, один крайний левый может просто убить тебя.
|
| Starvin fights, one left jab, the scare was bright
| Старвин сражается, один левый удар, испуг был ярким
|
| Harbor mics, pitch black gear, on darken nights
| Портовые микрофоны, черное снаряжение, темными ночами
|
| Remember when things was so lite, we callin
| Помните, когда все было так легко, мы звонили
|
| Marvin right, its all for life, this is my day
| Марвин прав, это все на всю жизнь, это мой день
|
| Now call it night | Теперь назовите это ночью |