| It the Nazarene mausoleum
| Это мавзолей Назарянина
|
| Frost the seams, black coffin breeze
| Морозные швы, черный гробовый ветерок
|
| Cough and squeeze
| Кашель и сжимание
|
| Trapeze thru my loft with trees
| Трапеция через мой чердак с деревьями
|
| Cuban link, the pool is pink
| Кубинская ссылка, бассейн розовый
|
| I‘m a tourist, dive into the uterus, scuba tank
| Я турист, ныряю в матку, акваланг
|
| It’s shark week, my teeth turn medulla shank
| Это неделя акулы, мои зубы превращаются в хвостовик продолговатого мозга
|
| Don Shula bank, Dolphins in Aruba
| Банк Дон Шула, Дельфины на Арубе
|
| Countertop stone medusa
| Каменная столешница Медуза
|
| Rap’s Max Julien colluder On Kaluha with the shooter
| Макс Жюльен из рэпа вступил в сговор на Калухе со стрелком
|
| Kith robe cinnamon toast, buddha floats
| Kith robe тост с корицей, плавает будда
|
| Purple Mimosa
| Фиолетовая мимоза
|
| Mocha Hoes in the Poconos
| Мотыги с мокко в Поконо
|
| Reading Robert Greene quoting notes
| Чтение цитат Роберта Грина
|
| It’s the golden goat
| Это золотая коза
|
| With polar ropes
| С полярными канатами
|
| I paid the Artist Repertoire with Snow
| Я заплатил за репертуар артиста Сноу
|
| My momma knew I grew a froze Antarctica soul
| Моя мама знала, что я вырастил замерзшую антарктическую душу
|
| Marci rocked up the beats, he know I follow the code
| Марси раскачал биты, он знает, что я следую кодексу
|
| Til product got sold
| Пока продукт не продан
|
| Til Prada fits my bitch like a mold
| Тиль Прада подходит моей сучке как слепок.
|
| Outcast Brass Jehova fit you 6 foot hole | Outcast Brass Jehova подойдет вам на 6-футовую дырку |