| If you ever need help after a nuclear assault
| Если вам когда-нибудь понадобится помощь после ядерной атаки
|
| Who the fuck you gon' call? | Кого, черт возьми, ты собираешься звонить? |
| Me, cannibal Hulk
| Я, каннибал Халк
|
| Savages approach with bangers and cannons of smoke
| Дикари приближаются с фейерверками и дымовыми пушками
|
| Who the fuck you gon' call? | Кого, черт возьми, ты собираешься звонить? |
| Call me, cannibal Hulk
| Позови меня, людоед Халк
|
| How your daughter been abducted by a cannibal cult
| Как ваша дочь была похищена культом каннибалов
|
| Who the fuck you gon' call? | Кого, черт возьми, ты собираешься звонить? |
| Me, cannibal Hulk
| Я, каннибал Халк
|
| Gamma radiated cannibal Hulk, genius and dope
| Гамма-излучение каннибала Халка, гения и дури
|
| Who the fuck you gon' call? | Кого, черт возьми, ты собираешься звонить? |
| Call me, cannibal Hulk
| Позови меня, людоед Халк
|
| Yo, yo
| Йоу йоу
|
| Jump the Grand Canyon barefoot
| Прыгнуть через Гранд-Каньон босиком
|
| Throw their helicopter a thousand miles from their hood
| Бросьте их вертолет за тысячу миль от их капота
|
| I personify rage, use to turn green before I learned to monetize pain
| Я олицетворяю ярость, использую, чтобы зеленеть, прежде чем научился монетизировать боль
|
| Mangles of coke, Ill Bill, cannibal Hulk
| Кока-кола, Больной Билл, каннибал Халк
|
| Burn my internal soul if I ever betray my eternal oath
| Сожги мою внутреннюю душу, если я когда-нибудь предам свою вечную клятву
|
| Family, friends shot each other in parked cars and
| Семья, друзья стреляли друг в друга в припаркованных машинах и
|
| Chairman Alessandro is only two blocks from large Marv
| Председатель Алессандро находится всего в двух кварталах от большого Марва.
|
| It’s forty mill' that got Morty killed, thought he was more wavy
| Морти убили сорок миллионов, думал, что он более волнистый
|
| I call my grandmother’s sauce gravy
| Я называю бабушкин соус соусом
|
| And when the shoty blows, adios
| И когда выстрелит, прощай
|
| Not proud to say my uncle Howie shot dope and sold Cosby coke
| Не горжусь тем, что мой дядя Хоуи стрелял в наркотики и продавал кокаин Косби
|
| Artifacts heartbreaking like a teen, suicide bomber attacking Iraq
| Артефакты душераздирающие, как подросток, террорист-смертник, атакующий Ирак
|
| Beyond rap, society brainwashed, stay calm
| Помимо рэпа, обществу промыли мозги, сохраняйте спокойствие
|
| Ice water like Raekwon, they artificial like a prosthetic arm
| Ледяная вода, как Раэквон, они искусственные, как протез руки
|
| Listen, the pistol pop like champagne
| Слушай, пистолет хлопает, как шампанское.
|
| I rock like Van Halen when they had Dave
| Я качаюсь, как Ван Хален, когда у них был Дэйв
|
| Pop the truck full for the milly, drug dilly, young Billy
| Поп грузовик полный для Милли, наркоман Дилли, молодой Билли
|
| With chuck jewelry and a cut grilly
| С ювелирными украшениями и порезанным грилем
|
| Angle dust Gelato, remember that a brand you can trust is the motto
| Угловая пыль Gelato, помните, что девиз – бренд, которому можно доверять.
|
| LSD in the food punch, it’s the I double L, left you two guns
| ЛСД в пищевом пунше, это я двойной L, оставил тебе два ружья
|
| Trust me, you don’t want the smoke
| Поверь мне, ты не хочешь курить
|
| Fuck around, transform into cannibal Hulk
| Ебать вокруг, превратиться в каннибала Халка
|
| If you ever need help after a nuclear assault
| Если вам когда-нибудь понадобится помощь после ядерной атаки
|
| Who the fuck you gon' call? | Кого, черт возьми, ты собираешься звонить? |
| Me, cannibal Hulk
| Я, каннибал Халк
|
| Savages approach with bangers and cannons of smoke
| Дикари приближаются с фейерверками и дымовыми пушками
|
| Who the fuck you gon' call? | Кого, черт возьми, ты собираешься звонить? |
| Call me, cannibal Hulk
| Позови меня, людоед Халк
|
| How your daughter been abducted by a cannibal cult
| Как ваша дочь была похищена культом каннибалов
|
| Who the fuck you gon' call? | Кого, черт возьми, ты собираешься звонить? |
| Me, cannibal Hulk
| Я, каннибал Халк
|
| Gamma radiated cannibal Hulk, genius and dope
| Гамма-излучение каннибала Халка, гения и дури
|
| Who the fuck you gon' call? | Кого, черт возьми, ты собираешься звонить? |
| Call me, cannibal Hulk | Позови меня, людоед Халк |