| Fuck Tony Montana, we kill kids
| К черту Тони Монтану, мы убиваем детей
|
| If he did he’d still be alive
| Если бы он это сделал, он был бы еще жив
|
| Al Pacino fucked up twice
| Аль Пачино дважды облажался
|
| I’m a vet but Benny Blanco ain’t taking my life
| Я ветеринар, но Бенни Бланко не лишит меня жизни
|
| I’mma end up on the beach with my seed in my wife
| Я закончу на пляже с моим семенем в моей жене
|
| One last hustle, last hoorah, move this last bundle
| Одна последняя суета, последняя ура, переместите эту последнюю связку
|
| I caught bodies out here, homie, y’all can’t fumble
| Я поймал тела здесь, братан, ты не можешь возиться
|
| Most of my felonies are legendary
| О большинстве моих уголовных преступлений ходят легенды
|
| That’s why I put most of my enemies in cemeteries
| Вот почему я размещаю большинство своих врагов на кладбищах
|
| I seen visions from beyond the grave, burning in Hell
| Я видел видения из-за могилы, горящие в аду
|
| Screaming in pain to God, begging to be saved
| Кричать от боли к Богу, умоляя спасти
|
| This is purgatory, another first-degree murder story
| Это чистилище, еще одна история об убийстве первой степени.
|
| They took my kindness for a weakness and turned it on me
| Они приняли мою доброту за слабость и обратили ее против меня.
|
| That’s when I blacked out, pulling triggers like I was cracked out
| Вот когда я потерял сознание, нажимая на спусковые крючки, как будто я сошел с ума
|
| Eyes bugging out my head tapped out
| Глаза вылезают, моя голова выбита
|
| Schized the fuck out, loced out, coked out
| Схизед нахер, обнаружен, закоксован
|
| Shottied up, left you soaked the fuck up and smoked out
| Выстрелил, оставил тебя впитываться и выкурить
|
| Fuck a motherless child from a penniless home
| Трахни ребенка без матери из бедного дома
|
| I’m a heartless lion with an iron-jaw bone
| Я бессердечный лев с железной челюстью
|
| I’m no Al Capone or Corleone
| Я не Аль Капоне или Корлеоне
|
| But I’ve been known to put a hit out on the microphone
| Но я, как известно, ударил по микрофону
|
| Fuck your time zone, fuck your area code
| Трахни свой часовой пояс, трахни свой код города
|
| I’ll detonate my payload and watch it explode
| Я взорву свою полезную нагрузку и посмотрю, как она взорвется
|
| It’s a gangster boogie, it’s a soldier’s hustle
| Это гангстерская буги, это солдатская суета
|
| Little bank take big bank if it got muscle
| Маленький банк возьмет большой банк, если у него есть мышцы
|
| Drugs, money, sex, revolution is next
| Наркотики, деньги, секс, революция впереди
|
| This ain’t strong-armed robbery, we got a small armory
| Это не вооруженное ограбление, у нас есть небольшой арсенал
|
| Fuck cracks and Glocks, we shooting back at the cops
| К черту крэки и Глоки, мы стреляем в копов
|
| Deep undercover like we running black ops
| Глубоко под прикрытием, как будто мы проводим черные операции
|
| Battle cry singing, you’re on my dick swinging
| Боевой клич поет, ты на моем члене качаешься
|
| Ain’t nobody fucking with this drama I’m bringing
| Разве никто не трахается с этой драмой, которую я приношу
|
| Some men are king and some men are peasants
| Некоторые мужчины - короли, а некоторые - крестьяне
|
| So come kiss the ring, bow down to the king
| Так что давай, поцелуй кольцо, поклонись королю
|
| I’m from the double S till I drop
| Я из двойного S, пока не упаду
|
| I rep the bubble vest with a Glock
| Я представляю пузырчатый жилет с помощью Глока
|
| My trouble stem from all the death on my block
| Моя проблема связана со всеми смертями в моем квартале
|
| The meth and the rock got zombie armies set to pop
| Метамфетамин и рок заставили зомби-армии поп-музыки
|
| Jail cells are funeral plots, they’re stressed in a box
| Тюремные камеры - это похоронные заговоры, они напряжены в коробке
|
| Sick Side harmony is like Jews and Arabs in bombing sprees
| Гармония больной стороны подобна евреям и арабам во время бомбардировок.
|
| My hood’s the Gaza Strip, this raw shit’s a part of me
| Мой капюшон - это сектор Газа, это сырое дерьмо - часть меня.
|
| A cult following martyrs me, street life is haunting me constantly
| Культ преследует меня, уличная жизнь преследует меня постоянно
|
| Thinking cops with the friction are trying to slaughter me
| Думающие копы с трением пытаются убить меня.
|
| A killer’s lottery is roulette, not on himself
| Лотерея киллера — это рулетка, а не на себе
|
| That’s when Russians test the Mexicans and see who’s next
| Вот тогда русские проверят мексиканцев и увидят, кто следующий
|
| Hit the block and you’ll catch two Tecs
| Ударьте по блоку, и вы поймаете двух Tec.
|
| Nevermind where you’re from, we’re reacting cause we preview death
| Неважно, откуда вы, мы реагируем, потому что предвосхищаем смерть
|
| Drive-by murder, hit with a live burner
| Убийство из проезжей части, удар огнетушителем
|
| You try to shake a barrel to buck, it’s not heard of
| Вы пытаетесь встряхнуть бочку, чтобы взбрыкнуть, это не слышно
|
| You are not everlasting, get slain by ILL Bill
| Ты не вечен, будь убит ILL Bill
|
| One lethal dose of pain and get left on the hill
| Одна смертельная доза боли и остаться на холме
|
| There’s so many ways to hustle man, I got em all locked
| Есть так много способов подтолкнуть человека, что я их всех запер
|
| If you think about touching mine, the hammer’s on cock
| Если ты думаешь о том, чтобы прикоснуться к моему, молоток на курке
|
| Got my mind on my money and my money on my mind
| Думал о своих деньгах и о своих деньгах
|
| We never stop the hustle, get the paper and fly
| Мы никогда не прекращаем суету, берем бумагу и летим
|
| That’s life in the city, shit is gritty, no it ain’t pretty
| Это жизнь в городе, дерьмо песчаное, нет, это некрасиво
|
| But we on the grind, homie, if you ain’t rolling with me
| Но мы на грани, братан, если ты не катаешься со мной
|
| When you against you just an enemy that might be a cancer
| Когда ты против тебя просто враг, который может быть раком
|
| So then we’re searching to remove your ass, ain’t taking no chances
| Итак, мы ищем, чтобы удалить вашу задницу, не рискуя
|
| In the darkest places ones with the unknown faces
| В самых темных местах с неизвестными лицами
|
| Cause fire places in hearts of the rebels you hating
| Вызывайте огонь в сердцах мятежников, которых вы ненавидите
|
| You better take a look and recognise the monster created
| Лучше взгляните и узнайте созданного монстра
|
| I think we gotta choke em, we just elevated to hatred
| Я думаю, мы должны задушить их, мы просто возвысились до ненависти
|
| What you know about survival? | Что вы знаете о выживании? |
| Ever struggle to eat?
| Вам когда-нибудь было трудно есть?
|
| What you know about the poverty? | Что вы знаете о бедности? |
| Ever live on the street?
| Вы когда-нибудь жили на улице?
|
| When there ain’t no opportunity trying to make ends meet
| Когда нет возможности свести концы с концами
|
| Then you become what they fear but they fear the elite
| Тогда вы становитесь тем, чего они боятся, но они боятся элиты
|
| I’m a DMS soldier, EMS hold ya
| Я солдат DMS, EMS держит тебя
|
| Now you’re knocked the fuck out, you need a rest, I told ya
| Теперь ты выбит из колеи, тебе нужно отдохнуть, я сказал тебе
|
| Homie you don’t walk with a lien on my shoulder
| Хоми, ты не ходишь с залогом на моем плече
|
| Scheming on your dollar, fiending for a boulder
| Схемы на ваш доллар, борьба за валун
|
| Blue-eyed devil spilling semen on your culture
| Голубоглазый дьявол проливает сперму на вашу культуру
|
| Who am I to revel? | Кто я такой, чтобы веселиться? |
| What I’m being is a vulture
| Я стервятник
|
| On both coasts with the toast to roast you
| На обоих побережьях с тостами, чтобы поджарить тебя
|
| My soul’s so close to approaching hopeless
| Моя душа так близка к безнадежному
|
| Flows so dope I do coke to focus
| Потоки такие крутые, я пью кокс, чтобы сосредоточиться
|
| The angel with the dust so the smokers smoke it
| Ангел с пылью, чтобы курильщики курили
|
| You loathe how I roll, it was so ferocious
| Ты ненавидишь, как я катаюсь, это было так свирепо
|
| I know this, I always had a prose composure
| Я это знаю, у меня всегда было прозаическое хладнокровие
|
| Let the curtains close cause your shows is over
| Пусть занавески закроются, потому что ваши шоу окончены
|
| They’ll be no more of you posers posing
| Они больше не будут вашими позерами, позирующими
|
| It’s raw uncut, with a weapon to shoot
| Это сырой необрезанный, с оружием для стрельбы
|
| I’m the truth for the youth when I step in the booth, what! | Я правда для молодежи, когда я вхожу в будку, что! |