| O-oh how come
| О-о, как же так
|
| A knock on the door
| Стук в дверь
|
| And it’s devastating news
| И это разрушительные новости
|
| An astronaut
| Астронавт
|
| Still young to the core has heard
| Еще молодой до глубины души слышал
|
| His dream being achieved
| Его мечта сбылась
|
| But he said
| Но он сказал
|
| I know that I’m not the same
| Я знаю, что я не тот
|
| Though the similarities
| Хотя сходства
|
| I’m gonna go, make my way
| Я пойду, пробирайся
|
| They got the Moon but I’ll conquer Mars
| У них есть Луна, но я покорю Марс
|
| As time flew by
| Как время пролетело
|
| Big disks in the sky appeared
| В небе появились большие диски
|
| Glowing near the clouds
| Светящийся возле облаков
|
| One night near dawn
| Однажды ночью перед рассветом
|
| The boy saw one of them
| Мальчик увидел одну из них
|
| Take off from the ground
| Взлететь с земли
|
| So he said
| Так он сказал
|
| I know that I’m not the same
| Я знаю, что я не тот
|
| Though the similarities
| Хотя сходства
|
| I’m gonna go, make my way
| Я пойду, пробирайся
|
| They got the Moon but I’ll conquer Mars
| У них есть Луна, но я покорю Марс
|
| «Headline Edition, July 8th, 1947
| «Заглавный выпуск, 8 июля 1947 г.
|
| A flying disk has been found and is now in Roswell, New Mexico»
| Обнаружен летающий диск, который сейчас находится в Розуэлле, штат Нью-Мексико.
|
| Space in your mind
| Пространство в вашем уме
|
| Feel the tides
| Почувствуйте приливы
|
| Magnet waves
| Магнитные волны
|
| Paradise
| Рай
|
| Crawls right by
| Ползает прямо мимо
|
| For some light
| Для некоторого света
|
| We must fight
| Мы должны бороться
|
| For some light
| Для некоторого света
|
| I know that I’m not the same
| Я знаю, что я не тот
|
| Though the similarities
| Хотя сходства
|
| I’m gonna go, make my way
| Я пойду, пробирайся
|
| They got the Moon but I’ll conquer
| У них есть Луна, но я покорю
|
| No matter where
| Не важно где
|
| Mars may be
| Марс может быть
|
| I can feel what is right for me
| Я чувствую, что мне подходит
|
| There are more ways than we think
| Способов больше, чем мы думаем
|
| And to trust our way is what sets us free | И доверять своему пути - это то, что делает нас свободными. |