| Une vague se forme dans la mer du Nord
| Волна формируется в Северном море
|
| À chaque larme que le vent ignore
| С каждой слезой, которую игнорирует ветер
|
| Pour un sourire sans raison, un nouveau jour se lève à l’horizon
| За улыбку без причины на горизонте рассветает новый день
|
| Dans le désert de tes habitudes
| В пустыне твоих привычек
|
| Se cache encore un grain de solitude
| Все еще скрывает крупицу одиночества
|
| À chaque dune qui se déplace, c’est une empreinte qui s’efface
| С каждой движущейся дюной след исчезает
|
| En funambule, on avance, c’est fragile mais on tient la distance
| Как канатоходцы, мы движемся вперед, это хрупко, но мы держим дистанцию
|
| Des causes et des conséquences, des causes et des conséquences
| Причины и следствия, причины и следствия
|
| Et sur ce fil, j’avance, j’suis fragile mais je tiens la distance
| И по этому проводу я иду вперед, я хрупкий, но я иду на расстояние
|
| Des causes et des conséquences, des causes et des conséquences
| Причины и следствия, причины и следствия
|
| Une vague se forme dans la mer du Nord
| Волна формируется в Северном море
|
| Dessine son histoire jusqu’au bord
| Нарисуй его историю до края
|
| Comme on écrit ses mémoires, on se retire vers le brouillard
| Когда мы пишем наши мемуары, мы уходим в туман
|
| Dans l'écume de nos maladresses
| В пене нашей неуклюжести
|
| Se glisse encore une goutte de tendresse
| Проскальзывает очередная капля нежности
|
| Chaque erreur qui se répare est l’aube d’un nouveau départ
| Каждая ошибка, которая исправлена, - это рассвет нового начала.
|
| En funambule, on avance, c’est fragile mais ça tient la distance
| Как канатоходцы, мы движемся вперед, это хрупко, но проходит дистанцию
|
| Des causes et des conséquences, des causes et des conséquences
| Причины и следствия, причины и следствия
|
| Et sur ce fil, j’avance, j’suis fragile mais je tiens la distance
| И по этому проводу я иду вперед, я хрупкий, но я иду на расстояние
|
| Des causes et des conséquences, des causes et des conséquences
| Причины и следствия, причины и следствия
|
| En funambule, on avance, c’est fragile mais ça tient la distance
| Как канатоходцы, мы движемся вперед, это хрупко, но проходит дистанцию
|
| Des causes et des conséquences, des causes et des conséquences
| Причины и следствия, причины и следствия
|
| En funambule, on avance, c’est fragile mais ça tient la distance
| Как канатоходцы, мы движемся вперед, это хрупко, но проходит дистанцию
|
| Des causes et des conséquences, des causes et des conséquences
| Причины и следствия, причины и следствия
|
| Et sur ce fil, j’avance, j’suis fragile mais je tiens la distance
| И по этому проводу я иду вперед, я хрупкий, но я иду на расстояние
|
| Des causes et des conséquences, des causes et des conséquences
| Причины и следствия, причины и следствия
|
| Et sur ce fil, j’avance, et sur ce fil, j’avance
| И по этой проволоке я иду, и по этой проволоке я иду
|
| Et sur ce fil, j’avance, des causes et des conséquences. | И в этой теме я продвигаюсь, причины и следствия. |