| Journey with me into the mind of a maniac
| Путешествие со мной в разум маньяка
|
| doomed to be a killer
| обречен быть убийцей
|
| since i came out the nutsac
| с тех пор, как я вышел из орехов
|
| im in a murderous mindsate
| я в убийственном сознании
|
| with a heart full of terror
| с сердцем, полным ужаса
|
| i see the devil in the mirror
| я вижу дьявола в зеркале
|
| BUCK BUCK, Lights out
| БАК БАК, Отбой
|
| cause when i get my sawed off
| Потому что, когда я получу свой распил
|
| niggaz get hauled off
| ниггеры вытащили
|
| touches your motherfuckin flesh
| прикасается к твоей гребаной плоти
|
| shoots your fuckin heart out your chest
| стреляет в твое гребаное сердце из груди
|
| you see Im quick to let the hammer go click
| ты видишь, что я быстро отпускаю молоток, щелкаю
|
| on my Tec-9 so if you try to reck mine
| на моем Tec-9, поэтому, если вы попытаетесь
|
| fool its your bad time
| дурак, это твое плохое время
|
| feel the blast of the chocolate bomber
| почувствуй взрыв шоколадного бомбардировщика
|
| Infra red aimed at your head
| Инфракрасный свет направлен на вашу голову
|
| like your name was Sarah Conner
| как будто тебя звали Сара Коннер
|
| decapitatin I aint hesitatin
| обезглавливание, я не колеблюсь
|
| to put you in the funderal home
| поместить вас в основной дом
|
| with a bullet in your dome
| с пулей в куполе
|
| Im hot like lava
| Я горячий, как лава
|
| you got a problem?
| у тебя проблемы?
|
| I got a problem solver
| У меня есть решение проблемы
|
| and his name is revolver
| и его зовут револьвер
|
| its like a deadly game of freeze tag
| это похоже на смертельную игру в теги заморозки
|
| I touch you with a 44 mag
| Я прикасаюсь к тебе 44-м магазином
|
| and your frozen inside a boddy bag
| и ты замерз в мешке для тела
|
| nobody iller
| никто не болен
|
| than this grave yard filler
| чем этот наполнитель могильного двора
|
| cap peeler
| съемник крышек
|
| cause im a natural born killa
| потому что я прирожденный убийца
|
| Terror illistrates my era
| Террор иллюстрирует мою эпоху
|
| now i cant hang around my momma
| теперь я не могу торчать рядом с мамой
|
| cause i scare her
| потому что я пугаю ее
|
| Im quick to blast motherfucker
| Я быстро взорву ублюдка
|
| (yeah whats up)
| (да что случилось)
|
| it feels like im bustin a nut
| это похоже на то, что я разорился
|
| when i open you up cause your body is exposed to the midnight mist
| когда я открываю тебя, потому что твое тело подвергается воздействию полуночного тумана
|
| all you weak motherfuckers give my ring a kiss
| все вы, слабые ублюдки, целуете мое кольцо
|
| cause im givin dirt naps
| вызвать грязный сон
|
| comin with them bomb ass raps
| comin с ними бомба задницу рэп
|
| to make your lungs collapse
| чтобы ваши легкие рухнули
|
| perhaps, you never sleep
| возможно, ты никогда не спишь
|
| cause evertime you doze
| Потому что когда ты дремлешь
|
| you catch blows to the motherfuckin nose
| ты ловишь удары по носу ублюдка
|
| aint seen the sun, in 66 days
| не видел солнца за 66 дней
|
| let me count the ways ^in a fucked up maze^
| позвольте мне посчитать пути ^ в гребаном лабиринте ^
|
| I never ever ever made a ho stay
| Я никогда не останавливался
|
| but Im down with Dre
| но я вниз с Dre
|
| like AC is down with OJ
| как AC не работает с OJ
|
| so fuck how your livin
| так ебать, как ты живешь
|
| Im the unforgivin
| Я непрощенный
|
| psycho drivin
| психо драйвин
|
| murdera
| убийство
|
| its authentic
| его подлинное
|
| dont panic
| не паникуйте
|
| i cant stand it God Damn it Scizophrenic
| я не могу этого вынести, черт возьми, шизофреник
|
| so FUCK CHARLIE MANSON
| так что НАХУЙ ЧАРЛИ МЭНСОН
|
| Ill snatch him out of his truck
| Я вырву его из грузовика
|
| hit em with a brick
| ударь их кирпичом
|
| and I’m dancin
| и я танцую
|
| Mass Murderer, Natural Born Killla,
| Массовый убийца, Прирожденный Килла,
|
| And I dont wanna die
| И я не хочу умирать
|
| I DONT WANNA DIE
| Я НЕ ХОЧУ УМИРАТЬ
|
| I DONT WANNA
| Я НЕ ХОЧУ
|
| I DONT WANNAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA DIE!
| Я НЕ ХОЧУ УМИРАТЬ!
|
| I dont understand the logic in my dreams
| Я не понимаю логики в своих снах
|
| but i understand i like the sound of Sireens
| но я понимаю, что мне нравится звук сирен
|
| terrified screams from the streams
| испуганные крики из ручьев
|
| of Strycnine
| стрикнина
|
| dumpin on any motherfucker tryin to trick mine
| свалка на любого ублюдка, пытающегося обмануть мою
|
| cause motherfuckers wanna violate
| Потому что ублюдки хотят нарушить
|
| now they stiff and cold
| теперь они жесткие и холодные
|
| and they pupils wont dialate
| и они ученики не будут набирать
|
| ITS SO MUCH PAIN
| ЭТО СТОЛЬКО БОЛИ
|
| MIGRAINE
| МИГРЕНЬ
|
| headache
| Головная боль
|
| I can hear his bones break
| Я слышу, как ломаются его кости
|
| he steps in the single door
| он входит в единственную дверь
|
| gets his ass whipped with 20 lashes
| выпороли его задницу 20 ударами плетью
|
| like that dude up in Singapore
| как тот чувак в Сингапуре
|
| so Im a pull a fuckin Jeffrey Dahmer
| так что я тяну гребаный Джеффри Дамер
|
| now Im suicidal, just like Nirvana
| теперь я склонен к суициду, как Нирвана
|
| Tic Toc
| Тик-так
|
| Toc Tic Toc Tic
| Ток Тик Ток Тик
|
| Dr Dre and Ice Cube on some murderous shit
| Доктор Дре и Айс Кьюб на каком-то убийственном дерьме
|
| keepin niggaz in order
| держать ниггеры в порядке
|
| makin there live shorter
| Макин там жить короче
|
| ready to slaughter
| готов к бойне
|
| cause to me a life aint worth a quarter
| Потому что для меня жизнь не стоит четверти
|
| or a dime
| или десять центов
|
| mushroom’s got my mind
| грибы завладели моим разумом
|
| hallicinatin
| галлицинатин
|
| aint no debatin
| не спорю
|
| im creatin an escape
| я придумываю побег
|
| route to be out without a doubt
| маршрут, чтобы быть вне без сомнения
|
| Scot Free, so dont even think about tryin to stop me cause i cant wait
| Скотт свободен, так что даже не думай пытаться остановить меня, потому что я не могу ждать
|
| im out the gate
| я за воротами
|
| on the for realla
| на для реального
|
| a thrilla
| острые ощущения
|
| or a natural born killa
| или прирожденный килла
|
| GI-GI GI-GI GAGA
| ГИ-ГИ ГИ-ГИ ГАГА
|
| THEY CALL ME DADA
| ОНИ НАЗЫВАЮТ МЕНЯ ДАДА
|
| 6 million ways to murder
| 6 миллионов способов убийства
|
| choose one
| Выбери один
|
| lose one soul
| потерять одну душу
|
| bodies turn cold
| тела становятся холодными
|
| natural fright from niggaz goin bump in the night… | естественный испуг от того, что ниггеры бьются ночью… |