| You might keep me alive
| Вы могли бы сохранить мне жизнь
|
| But I could let you down anytime that I like
| Но я могу подвести тебя в любое время, когда захочу
|
| shoot down your absolute form in the primitive
| сбить свою абсолютную форму в примитивном
|
| I can’t see the point in the sense you were born with
| Я не вижу смысла в том смысле, в котором вы родились
|
| Everybody’s someone else’s freak,
| Все чужие уроды,
|
| Every cure is someone else’s disease
| Каждое лекарство — это чья-то болезнь
|
| Break my neck or my fall
| Сломай мне шею или мое падение
|
| and burn all the bridges and breach every wall
| и сжечь все мосты и пробить все стены
|
| The sweetest of touches, the violent caress
| Самые сладкие прикосновения, яростная ласка
|
| The time of your life for the marks that you left on me Everybody’s someone else’s freak,
| Время вашей жизни для следов, которые вы оставили на мне Каждый чужой урод,
|
| Every cure is someone else’s disease,
| Каждое лекарство — это чья-то болезнь,
|
| White Suburb Impressionism
| Импрессионизм белого пригорода
|
| Never argue with these idiots
| Никогда не спорьте с этими идиотами
|
| They drag you down to their level and beat you with ignorance
| Они опускают вас до своего уровня и бьют невежеством
|
| Am I through? | Я закончил? |
| I haven’t even started
| я еще даже не начинал
|
| I can’t see the point in the sense you were born with
| Я не вижу смысла в том смысле, в котором вы родились
|
| Everybody’s someone else’s freak,
| Все чужие уроды,
|
| Every cure is someone else’s disease,
| Каждое лекарство — это чья-то болезнь,
|
| White Suburb Impressionism
| Импрессионизм белого пригорода
|
| Call me when the whole regression’s complete
| Позвони мне, когда вся регрессия завершится
|
| I’ll take you on a piece at a time
| Я возьму тебя по кусочку за раз
|
| And I’ll take you on. | И я возьму тебя. |