| Look at me, what have I become | Ну, посмотри же, кем я стал. |
| I am lost I was once a gentleman | Я потерян, хотя когда-то был джентльменом. |
| But the thief came out in old London town | В старом Лондоне появился вор, |
| So I must leave you now | Так что я должен оставить тебя, |
| But I will remember the ups and the downs | Но я буду помнить все наши взлёты и падения. |
| - | - |
| Goodbye my friends | Прощайте, друзья! |
| Goodbye to the money | Прощайте, деньги! |
| Adieu to the fuckers that think that it's funny | Прощайте, идиоты, которые думают, что все это смешно! |
| I just want to turn the lights on | Я просто хочу пролить свет |
| In these volatile times | На эти изменчивые времена... |
| - | - |
| Look at me in the apocalypse | Оглянись на меня, когда придет конец. |
| My European guilt, expecting instant fix | Пока моя европейская вина ожидает моментального излечения, |
| I imagine all the brutal services | Я представляю всю жестокость службы |
| Of ancient infidels | Древних безбожников |
| Of all the wounded and the crying witches | И всех оскорбленных и плачущих ведьм. |
| - | - |
| Goodbye my friends | Прощайте, друзья! |
| Goodbye to the money | Прощайте, деньги! |
| Adieu to the fuckers that think that it's funny | Прощайте, идиоты, которые думают, что все это смешно! |
| I just want to turn the lights on | Я просто хочу пролить свет |
| In these volatile times | На эти изменчивые времена... |
| - | - |
| I drove through countries like a marching funeral | Подобно похоронной процессии я проезжал страны |
| In the search of fools and utopias | В поисках дураков и утопистов. |
| Along the lonely roads | Я ехал вдоль одиноких дорог |
| with all the empty human souls | С пустыми человеческими душами, |
| Filling their heavy hearts | Заполняющими свои тяжёлые сердца |
| With slum religion and Coca-Cola | Трущобной религией и Кока-Колой. |
| Every book is read and I'm paralyzed | Все книги прочитаны, и я парализован, |
| Every fist is clenched, but I'm so tired | Все кулаки уже сжаты, но я так устал. |
| - | - |
| Goodbye my friends | Прощайте, друзья! |
| Goodbye to the money | Прощайте, деньги! |
| Adieu to the fuckers that think that it's funny | Прощайте, идиоты, которые думают, что все это смешно! |
| I just want to turn the lights on | Я просто хочу пролить свет |
| In these volatile times | На эти изменчивые времена... |
| - | - |