| Who put the mess in your head? | Кто устроил бардак в твоей голове, |
| Filtering the sense of all your could have said | Изменяя смысл всего, что ты могла сказать. |
| I stole the words from your mouth | Кто похитил слова из твоих уст, |
| So twisted in contagion, and reaching out | Окутанные болезнью, стремящиеся вырваться наружу. |
| | |
| If this is the lullaby, then | Если это колыбельная, |
| Why am I not sleeping easy? | То почему я не могу уснуть? |
| If you leave me alone, I will come home | Если ты покинешь меня, я вернусь домой, |
| Dragging my tails behind me | Волоча за собой остатки себя... |
| | |
| Sweetheart, don't hang me out to dry | Милая, не оставляй меня на произвол судьбы. |
| When nothing is left | Когда ничего не останется, |
| There is always us | Будем только мы. |
| When nothing is left | Ничего не останется, |
| There is always us | Будем только мы. |
| | |
| If I could sing you to sleep | Если бы я мог убаюкать тебя, |
| Lay you down and pray that your soul to keep | Уложить тебя спать и помолиться о твоей душе, |
| I would be all that you need | Я был бы тем, что нужно тебе - |
| Wider eyes oblivious to everything | С ничего не замечающими распахнутыми глазами... |
| | |
| If this is the lullaby, then | Если это колыбельная, |
| Why am I not sleeping easy? | То почему я не могу уснуть? |
| If you leave me alone, I will come home | Если ты покинешь меня, я вернусь домой, |
| Dragging my tails behind me | Волоча за собой остатки себя... |
| | |
| Sweetheart, don't hang me out to dry | Милая, не оставляй меня на произвол судьбы. |
| When nothing is left | Когда ничего не останется, |
| There is always us | Будем только мы. |
| When nothing is left | Ничего не останется, |
| There is always us | Будем только мы. |
| When nothing is left | Когда ничего не останется, |
| There is always us | Будем только мы. |
| When nothing is left | Ничего не останется, |
| There is always us | Будем только мы. |