| From crash to crash when I thought I was leaving
| От аварии к аварии, когда я думал, что ухожу
|
| But it’s hard when every day keeps on repeating
| Но тяжело, когда каждый день повторяется
|
| Stuck in a still frame memory dancing with the desert heat
| Застрял в неподвижном воспоминании, танцуя с жарой пустыни
|
| Turning time into a game of guessing all the helpful things I think you’d say
| Превращая время в игру угадывания всех полезных вещей, которые, я думаю, вы бы сказали
|
| Days, weeks, months pass and I don’t move
| Проходят дни, недели, месяцы, а я не двигаюсь
|
| Back and forth but never through
| Взад и вперед, но никогда через
|
| «It's an ordinary pain, it’ll all be alright soon»
| «Это обычная боль, скоро все пройдет»
|
| It’s nothing new
| Ничего нового
|
| Sometimes things just go
| Иногда все просто идет
|
| Through the air and upside down
| По воздуху и вверх ногами
|
| Find no relief back on the ground
| Не найти облегчения на земле
|
| Out of control, can’t turn around
| Вышел из-под контроля, не могу развернуться
|
| And there’s no hope to be found
| И нет никакой надежды быть найденным
|
| Hard to relate when time won’t do the healing
| Трудно общаться, когда время не лечит
|
| And even harder when you can’t name what you’re feeling
| И еще тяжелее, когда ты не можешь назвать то, что чувствуешь
|
| Pleading like a prophet in the street with ghosts that only I can see
| Умоляю, как пророк на улице, с призраками, которых вижу только я
|
| Burning through the desert days
| Прожигая пустынные дни
|
| Throwing punches to keep everyone away
| Наносить удары, чтобы держать всех подальше
|
| Months turn into years, I haven’t moved
| Месяцы превращаются в годы, я не двигался
|
| Back and forth, still never through
| Взад и вперед, до сих пор никогда не
|
| It’s only ordinary pain until it’s happening to you
| Это обычная боль, пока это не случится с тобой
|
| Then everyday it’s new
| Тогда каждый день это новое
|
| Everyday it’s
| Каждый день это
|
| Sun up through sun down
| Восход солнца через закат
|
| Through the air and upside down
| По воздуху и вверх ногами
|
| Find no relief back on the ground
| Не найти облегчения на земле
|
| Lost all control, can’t turn around
| Потерял контроль, не могу развернуться
|
| And I’d give everything that I have for a few minutes back | И я бы отдал все, что у меня есть, за несколько минут назад |