| Wandered deserts striking stones
| Блуждающие пустыни, поражающие камни
|
| Sweat our blood in the olive groves
| Потейте нашу кровь в оливковых рощах
|
| Now two whole years with no reply
| Теперь целых два года без ответа
|
| Should we give sacrifice a try?
| Должны ли мы попробовать пожертвовать?
|
| Still don’t know where I went wrong
| До сих пор не знаю, где я ошибся
|
| Our pale horses riding all day long
| Наши бледные лошади едут весь день
|
| And i can’t tell where you went
| И я не могу сказать, куда вы пошли
|
| Or who it was that really left
| Или кто на самом деле ушел
|
| But when I pass those stained glass halls
| Но когда я прохожу эти залы с витражами
|
| I find you you filling up my head again
| Я нахожу тебя, ты снова наполняешь мою голову
|
| With Easter Sunday sacraments
| С таинствами пасхального воскресенья
|
| When I was just a kid
| Когда я был еще ребенком
|
| Playing games and pulling tricks out of our sleeves
| Играем в игры и вытаскиваем уловки из рукавов
|
| But I can’t tell if we’re talking
| Но я не могу понять, говорим ли мы
|
| You’re the same voice that I hear inside of me
| Ты тот же голос, который я слышу внутри себя
|
| When I’m too tired to think
| Когда я слишком устал, чтобы думать
|
| Like a lamp light through the window in a starless sky
| Словно свет лампы через окно в беззвездном небе
|
| I never thought of you
| Я никогда не думал о тебе
|
| As something I could lose
| Как что-то, что я могу потерять
|
| The spirit and the bride
| Дух и невеста
|
| The love of all my life
| Любовь всей моей жизни
|
| A family gathered where you lay
| Семья собралась там, где ты лежал
|
| We laid our hands upon and prayed
| Мы возложили руки и помолились
|
| Until they pulled me from my knees
| Пока они не стащили меня с колен
|
| And said «It's time for you to leave»
| И сказал: «Тебе пора уходить»
|
| But I know the wonder working Lord
| Но я знаю чудотворного Господа
|
| And I heard He’s raising from the dead again
| И я слышал, что Он снова воскресает из мертвых
|
| The stories about Lazarus
| Рассказы о Лазаре
|
| Might be more than make believe
| Может быть, больше, чем верить
|
| My lord is faithful
| Мой господин верен
|
| Please take your hands off me
| Пожалуйста, убери свои руки от меня
|
| Now I don’t hear you talking
| Теперь я не слышу, как ты говоришь
|
| No more comfort in the stories that I read
| Нет больше утешения в историях, которые я читал
|
| And I’m out of thoughts to think
| И у меня нет мыслей думать
|
| The second coming saviour running late this time
| Второй спаситель на этот раз опаздывает
|
| And now I think I see what Lazarus taught me
| И теперь я думаю, что вижу, чему меня научил Лазарь
|
| The way he must’ve been surprised
| Как он, должно быть, был удивлен
|
| The second time he died | Второй раз он умер |