
Дата выпуска: 17.08.2003
Язык песни: Английский
Coal Train (Stimela)(оригинал) |
There is a train that comes from Namibia and Malawi, |
there is a train that comes from Zambia and Zimbabwe, |
There is a train that comes from Angola and Mozambique, |
From Lesotho, from Botswana, from Zwaziland, |
From all the hinterland of Southern and Central Africa. |
This train carries young and old, African men |
Who are conscripted to come and work on contract. |
In the golden mineral mines of Johannesburg |
And its surrounding metropolis, |
sixteen hours or more a day for almost no pay. |
Deep, deep, deep down in the belly of the earth. |
When they are digging and drilling |
for that shiny mighty evasive stone, |
Or when they dish that mish mesh mush food |
into their iron plates with the iron shank. |
Or when they sit in their stinking, funky, filthy, |
Flea-ridden barracks and hostels. |
They think about the loved ones they may never see again. |
Because they might have already been |
forcibly removed from where they last left them |
Or wantonly murdered in the dead of night |
By roving, marauding gangs of no particular origin, |
We are told. |
They think about their lands, their herds |
That were taken away from them |
With a gun, bomb, teargas and the cannon. |
And when they hear that Choo-Choo train… |
(A jogging and a popping and a smoking and a pushing and a pumping |
and a firing and a steaming and a |
chicking and a … whaaa whaaaa…) |
They always curse, curse the coal train, |
The coal train that brought them to Johannesburg. |
Угольный поезд (Стимела)(перевод) |
Есть поезд, который идет из Намибии и Малави, |
есть поезд, который идет из Замбии и Зимбабве, |
Есть поезд, который идет из Анголы и Мозамбика, |
Из Лесото, из Ботсваны, из Звазиленда, |
Со всех внутренних районов Южной и Центральной Африки. |
Этот поезд везет молодых и старых, африканских мужчин. |
Которые призваны приезжать и работать по контракту. |
В золотых рудниках Йоханнесбурга |
И окружающий его мегаполис, |
шестнадцать и более часов в день почти бесплатно. |
Глубоко, глубоко, глубоко в чреве земли. |
Когда они копают и сверлят |
для этого блестящего могучего уклончивого камня, |
Или когда они готовят эту мешанину, сетку, кашу |
в свои железные пластины железным хвостовиком. |
Или когда они сидят в своих вонючих, вонючих, грязных, |
Блошиные казармы и общежития. |
Они думают о близких, которых могут больше никогда не увидеть. |
Потому что они, возможно, уже были |
насильственно удалены оттуда, где они в последний раз оставили их |
Или бессмысленно убит глубокой ночью |
Бродячими мародерствующими бандами без определенного происхождения, |
Нам сказано. |
Они думают о своих землях, своих стадах |
Что у них отобрали |
С пистолетом, бомбой, слезоточивым газом и пушкой. |
И когда они слышат этот поезд Чу-Чу… |
(Бег трусцой, попойка, курение, толкание и сцеживание |
и обжиг, и пар, и |
цыплята и… вааа ваааа…) |
Они всегда проклинают, проклинают угольный поезд, |
Поезд с углем, который доставил их в Йоханнесбург. |
Название | Год |
---|---|
Afro Beat Blues ft. Hugh Masekela | 2006 |
Grazing In The Grass | 2018 |
Stimela (The Coal Train) | 2009 |
Stimela | 2018 |
Besame Mucho ft. Hugh Masekela, Hugh Masakela | 1977 |
Ashiko | 2018 |
Child Of The Earth | 2003 |
Mace And Grenades | 2003 |
Up Up And Away | 2003 |
If There's Anybody out There | 2018 |
Sechaba | 2006 |
Stop | 1967 |
Vuca | 2018 |
Ha Le Se (The Dowry Song) | 2009 |
Marketplace | 2009 |
Heaven In You ft. J'something | 2016 |
Tapera ft. Oliver Mtukudzi | 2016 |
Happy Mama | 2017 |
Change | 2017 |
Old People, Old Folks | 2017 |